"بسبب الحادث" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaza yüzünden
        
    • Kazadan dolayı
        
    • Kazada
        
    Ryan'ın yara ve morluklarının kaza yüzünden olması az bir ihtimal. Open Subtitles لا أعتقد أن كل هذه الكدمات كانت بسبب الحادث
    Neden olduğun kaza yüzünden, karımla sahilde yürüyemiyorum, kızımın doğumunu kaçırdım. Open Subtitles دعني اخبرك بكل الاشياء التى فقدتها في حياتي بسبب الحادث الذي سببتة لا استطيع المشي على الشاطئ مع زوجتي
    kaza yüzünden olsa bile düşündüğün gibi değil. Open Subtitles لو كان الأمر بسبب الحادث فهو ليس كما تعتقدين
    Muhtemelen Kazadan dolayı plasentanın ayrılması yüzünden acı çekiyor. Open Subtitles إنها تُعاني من إنقطاع مشيمي تقريباً بسبب الحادث
    Ben, ben hâlâ arkadaşımı hayatına mal olan elim Kazadan dolayı yas tutuyorum. Open Subtitles ما زلتُ حزينا بسبب الحادث الغريب الذي أخذَ حياة صديقي
    Kazada yaralanan çocuklarla ilgileniyordum. Yani bilmiyorum. Open Subtitles مشغولون جدّاً , مع الأطفال الآخرين القادمين بسبب الحادث , لا أعلم
    kaza yüzünden iç kanaman var. Open Subtitles انت تعانين من نزيف داخلي بسبب الحادث
    kaza yüzünden zor günler geçirdiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم انه كان من الصعب عليكى بسبب الحادث
    kaza yüzünden oluşan adrenalin kalp atışını hızlandırdı ve krize neden oldu. Open Subtitles ،مريضة بالرّبو ...الأدرينالين بسبب الحادث ،رفع من معدّل نبضات قلبها ممّا تسبب لها في نوبة
    Bu kaza yüzünden çok para kaçırdım. Open Subtitles لقد فقدت الكثير من المال بسبب الحادث
    kaza yüzünden olabilir ama hiç sanmıyorum. Değildir. Open Subtitles ‫قد يكون بسبب الحادث ‫لكن لا أعتقد ذلك
    Sanırım, kendine bir kaza yüzünden acı çektiriyorsun. Open Subtitles أظن أنك تقهر نفسك بسبب الحادث
    kaza yüzünden mi? Open Subtitles هل كان ذلك بسبب الحادث ؟
    - Hayır. Tam olarak değil. Kazadan dolayı. Open Subtitles لا , ليس في الحقيقه ,بسبب الحادث
    Ama Amy Kazadan dolayı burada değilse o zaman neden her şeyi bırakıp Kay'ı görmeye gelsin? Open Subtitles لكن إذا لم تكن (إيمي) هنا بسبب الحادث لم تركت كل شئ لتأتي لرؤية (كاي)؟
    Kazadan dolayı ilaç tedavisi görüyorum. Open Subtitles أتناول الأدوية المسكنة بسبب الحادث...
    Çok mantıksız. Kazada öldü. Open Subtitles هذا لا يوحي بشئ، ماتت بسبب الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more