"بسيط جدًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok basit
        
    • oldukça basit
        
    çok basit bir şekilde, mükemmel. Sola git. Sağa git, düzgün uç. Open Subtitles الأمر بسيط جدًا في الواقع تميل لليسار، وتميل لليمين، وتطير بشكل مستقيم
    Yapabileceğimiz ilk ve muhtemelen en önemli şey çok basit: Her ağaçtaki meyve adetini saymak. TED الشي الأول والأهم الذي يمكننا فعله بسيط جدًا: حساب عدد الثمار في كل شجرة.
    Verileri bir araya getirdiğimiz zaman sonuç çok basit. Başarı her an gelebilir. TED لذا عندما نضع البيانات معًا، فإن الاستنتاج بسيط جدًا النجاح يمكن أن يأتي في أي وقت
    Bu yüzden şu an yapmam gereken şey çok basit. Sahneden iniyorum ve laboratuvarıma dönüyorum. TED لذا إستنتاجي بسيط جدًا أنا خارج المسرح ، خلف مختبري
    Bir dili güçlü kılan şey karmaşık bir fikri alıp oldukça basit ve etkili bir biçimde iletebilmemiz. TED ما يجعل اللغة قوية هو قدرتكم في تقبل فكرة معقدة للغاية، وتوصيلها بشكل بسيط جدًا وفعّال.
    Bugün bu tüp, evrenin anlaşılması için, parçaçık fiziği alanında yeni kapıların açılmasına yardımcı oluyor, çünkü bu tüp aynı zamanda ilk ve oldukça basit bir parçacık ivmelendiricisi. TED الآن، طَرْح هذا الأنبوب أيضًا فتح لنا الأبواب ليجعلنا نفهم الكون ومجال فيزياء الجسيمات، لأنه أول مُسرِّع جسيمات بسيط جدًا.
    Ben Fransızım. Neler keşfedeceğimi hiç bilmiyordum. çok basit bir şeydi: Başlangıçta her şey kutsaldı ve müzik, ruhani şifaydı. TED أنا فرنسي. ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك ما اكتشفته و هو شيء بسيط جدًا أن كل شيء كان مقدسًا في البداية و قد كانت الموسيقى علاجاً روحانياً.
    Bundan sonrası çok basit. TED من هناك، فإن الأمر بسيط جدًا.
    Neyse ki üç kısımlı çok basit bir çözüm yolu var. Gıda endüstrimizi temelden değiştirmeye yardım etmek için şimdi bu çözüm yolunun bir parçası olabilirsiniz. TED لحسن الحظ، هناك حل بسيط جدًا مكون من ثلاثة أجزاء، يمكنك أن تكون جزءًا منه الآن لمساعدتنا في تحويل صناعة موادنا الغذائية تحويلًا جذريًا.
    Burada çok basit bir programın gösterimi var. TED فيما يلي رسم توضيحي لبرنامج بسيط جدًا.
    Bizim çok basit bir hayat felsefemiz var. Open Subtitles لدينا فلسفة بسيط جدًا في الحياة
    çok basit. TED إنه بسيط جدًا.
    Bu çok basit. TED الأمر بسيط جدًا.
    çok basit bir istekte bulundum. TED وأنا قدمت طلب بسيط جدًا
    Doğrusu çok basit, George. Open Subtitles الأمر بسيط جدًا
    Arayüz çok basit. Open Subtitles البرنامج بسيط جدًا
    çok basit. Open Subtitles الأمر بسيط جدًا
    Yapacağın şey çok basit. Open Subtitles الأمر بسيط جدًا.
    oldukça basit bir işbirliği önerecektim. Open Subtitles أريد أن أقترح تعاون بسيط جدًا.
    Ne yaşandığı oldukça basit. Open Subtitles ماحدث بسيط جدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more