"بشأن كلّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her konuda
        
    Ama bak, hiçbir şey yok. Belki Her konuda yanıldın. Open Subtitles ولا شيء كما ترى، ربما كنت مخطئاً بشأن كلّ شيء
    Diyelim ki haklısın. Her konuda tamamen haklısın. Open Subtitles لنفترض أنّكَ محقّ محقّ تماماً بشأن كلّ شيء
    Her konuda öfkeliyim. Burada olduğum için öfkeliyim. Open Subtitles أنا غاضب بشأن كلّ شيء أنا غاضب بشأن وجودي هنا
    Sen Her konuda haklıydın. Aramızda olanlardan sonra çok kötü hissettim. Open Subtitles المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا
    Müvekkiliniz raporun olması dışında, diğer Her konuda yalan söyledi. Open Subtitles ها هو. إن عميلكَ لم يكذب بشأنِ وجودِه. لكنهُ كان يكذبُ بشأن كلّ أمر آخر.
    Her konuda haklıydın. Open Subtitles أنت كنت محقّ بشأن كلّ شيء.
    Her konuda haklısın. Open Subtitles بشأن كلّ شيء، أنتِ محقّة
    Olabilir, nasıl olsa Her konuda yalan söylüyor. Open Subtitles أجل، إنّه يكذب بشأن كلّ شيء.
    - Her konuda mı? Open Subtitles بشأن كلّ شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more