"بشارع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Caddesi
        
    • Sokağı
        
    • Street
        
    • sokakta
        
    • sokak
        
    • cadde
        
    • caddede
        
    • sokağındaki
        
    • sokağında
        
    • Caddesinde
        
    • Bulvarı
        
    • caddedeki
        
    • Yolu
        
    • deki
        
    • Caddesindeki
        
    - Az önce eşinizle, Milton Caddesi'ndeki evinizle ilgili konuştum. Open Subtitles لقد قمت للتو بالحديث مع زوجتك عن الملكيه بشارع ميلتون
    Çok özür dilerim ama burası St. Luke Sokağı, 27B değil mi? Open Subtitles أنا أسف جداً" هل هذة الشقة رقم 27ب بشارع "سانت لوك" ؟
    Ateşli silah bulundurma, Balcombe Street, 6 Aralık 1975. Open Subtitles حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975
    Sıradan bir sokakta sıradan ellerini sıradan ceplerine sokup oturamaz mı? Open Subtitles الا يمكنه وضع يده الحقيرة في جيبه الحقير بشارع حقير؟
    sokak Kütüphanesi de dahil, birisi misafir defterini takma bir adla imzalamış. Open Subtitles حتى المكتبة التي بشارع 39 أحدهم وقع داخل ورقة الدخول تحت الاسم
    En iyi "Kilo Takipçileri" toplantısı 23. cadde'de yapılandır. Yaklaşamazsın bile çünkü yanında "Kremalı Gevrek" var. Open Subtitles بشارع 23، لا أستطيع الإقتراب لوجود متجر حلويات بجواره
    43.cü caddede ki bir erkekler tuvaletinde iç çamaşırımla dikiliyorum. Open Subtitles أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية.
    Orange sokağındaki küçük dairemizde elektrik kesilmişti. Open Subtitles انقطعت الكهرباء فى تلك الشقة التى استأجرنها بشارع اورانج
    İşsizdir, Shandong sokağında her gün kumar oynar. Open Subtitles مشرّد، يلعب القمارّ يومياً بشارع "شاندونج".
    efsaneviydi, Ta ki 2017'ye, Karar'ın cansız bedeni Bağdat'ın işlek Caddesinde bulunana kadar. TED وبقي رائعًا، حتى يوليو عام 2017، عندما تم اكتشاف جثته بشارع مزدحم في بغداد.
    8 Ekim öğleden sonra, Regent Caddesi'nde bir seyahat acentasında değil miydiniz? Open Subtitles بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت
    Sinyal 1013. Bir polis memuru vuruldu. 6835 Amboy Caddesi. Open Subtitles أشارة 1013, ضابط شرطة قتل 6835 بشارع امبوي
    Oxford Caddesi'nde bir bomba patladı. Open Subtitles .. انفجرت قنبلة اليوم فى محل بشارع أوكسفورد
    Düşündüm de ikinci iş olarak ben de Baltimore Sokağı'ndaki tekel dükkanında çalışacağım. Open Subtitles أظن أني سأبحث عن وظيفة ثانية في متجر السيجار الراقي بشارع بالتيمور
    Son derece pahalı havyarları Calvert Sokağı'ndaki bir dükkandaki son teknoloji müzik setleriyle takas ediyorsun. Open Subtitles أنت تتاجرين بكافيار غالي جداً بمقابل أجهزة مسجلات راقية في محل بشارع كالفيرت.
    İnstitutska Sokağı'nda ön cephedeyim. Open Subtitles أنا في الخطوط الأمامية بشارع انستَتُوسكا
    Ateşli silah bulundurma, Balcombe Street, 6 Aralık 1975. Open Subtitles حيازة أسلحة نارية بشارع "بالكومب" في السادس من نوفمبر عام 1975
    Merkez burası 39 no'lu araç. 415. sokakta kod 4. Open Subtitles إلى المركز، هنا السيارة 39 أبلغ عن حالة كود 4 بشارع 415
    Gördüğünüz gibi, 27. sokak ile Washington Sokağının köşesindeyim... geçen yılki Şeytan'ın Gecesinde çıkan büyük yangının olduğu yer. Open Subtitles ويمكن ان ترانى فى الزاوية بشارع 27 بواشنطن
    Bu şehrin güvenliğini cadde cadde, sokak sokak sağlayacağız.. Open Subtitles سنأمّن هذه المدينة حيا بحي و شارعا بشارع
    Senatör Kinsey halka açık bir caddede güpegündüz pek çok görgü tanığı önünde vuruldu. Open Subtitles السيناتور كينزي قد اصيب في وضح النهار بشارع عام أمام العشرات من الشهود المدنيين
    Bu küçük takım, Maccateer sokağındaki kütüphanenin altında buluşurlardı. Open Subtitles كانت هذه الجماعة تلتقي بأسفل المكتبة القديمة بشارع ماكاتير
    Dojo sokağında pek çok usta var, onlara sorarsan herhangi birisi kabul edecektir. Open Subtitles هناك العديد من المعلمين بشارع (ديجو) فقط اطلب من اى احد منهم ذلك وسيقبلوا
    Clifff Caddesinde yaklaşık bir haftadır ama bunları zaten biliyorsunuz gibi. Open Subtitles ،أسكنُ بشارع كليف لكن يبدو أنك تعرف ذلك بالفعل
    Mullie Bulvarı... Numara 5874, 9. Bölge, New Orleans 'ta bir mülkü daha var. Open Subtitles وهناك ملكية اخري بعنوان بشارع مولي رقم 5874 نيو أورلينز
    Hilekar Ed, 68. caddedeki evde elektrik kullanımında artış olduğunu raporladı. Open Subtitles لقد قامت شركة "كون إيد" ، ببلاغ لإستخدام طاقة زائدة في منزل بشارع 68
    10 Batı Yolu'nda bir kamyon her tarafa domates saçıyor. Open Subtitles هناك شاحنة نقل كبيرة على الجانب الغربى بشارع 10 تقوم بنشر الطماطم فى كل مكان
    86.cadde'deki çukurun oradaki uzun atlama. Open Subtitles القفزة الهائلة فوق الحفرة بشارع 86.
    Wooster Caddesindeki gıcırtılı koridorlarıyla çatı katı, Altı metrelik tavanlar, beyaz duvarlar ve soğuk zeminler. TED الدور العلوي بشارع "ووستر" الذي تصدر ممراته صريرًا، أسقف على ارتفاع 12 قدمًا، حوائط بيضاء وأرضيات باردة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more