| - Evet sona ermiş. - Bu harika bir haber, General. | Open Subtitles | ـ لقد انتهت ـ يا لها من بشرى سعيدة ايها اللواء. |
| Yine de birisi için epey güzel bir haber olacak bu. | Open Subtitles | بالرغم من أنني أعلم شخصاً واحداً تعتبر هذه كـ بشرى له |
| Kusura bakmayın, ama... neden bir insan bir Goa'uld'a konukçu olmak ister ki? | Open Subtitles | لا أقصد معارضتك ، لكن لماذا يريد بشرى التطوع ليكون مضيفا لجواؤلد ؟ |
| Çocuk, yarı insan, yarı uzaylıydı dünya daha önce böyle bir şey görmemişti. | Open Subtitles | الطفل , انه جزء بشرى وجزء فضائى لم يشبه شيئاً رآه العالم مسبقاً |
| Evet ama artık insansın. Sen azat edildin. | Open Subtitles | أجل, ولكنك بشرى الآن لقد أطلقوا روحك |
| Bu günden itibaren, ölümlü biri gibi yaşayacak ve öleceksin. | Open Subtitles | من هذا اليوم, سوف تعش و تموت كـأى بشرى آخر |
| Hiçbir zaman bir insana konukçu olması için baskı yapmadık. Bu, tüm inandıklarımıza ters düşer. | Open Subtitles | لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به |
| Bunu bir insanın yapabilmesine imkan yok. | Open Subtitles | لايستطيع أى بشرى أن يقترب من هذه الحقيقة |
| Elbette, elbette. Refah ve sevinç veren bir haber, refah ve sevinç. | Open Subtitles | بالطبع , بالطبع , بشرى سعيده تبعث على الراحة والفرح |
| İnsana çılgınca geliyor ama beyin tümörü iyi bir haber. | Open Subtitles | يوحي ذلك بالغرابة, أن يكون الورم الدماغي بشرى حسنة |
| Bu gerçekten iyi bir haber. Sorunun güncelleştirmenin parçası olduğunu doğruluyor. | Open Subtitles | إنها بشرى سارة بالواقع، فهي تؤكّد أن المشكلة كانت جزءًا من التحديث. |
| Oksijeni çıkarıyorum bedenlerinizden, molekül, molekül ama iyi haber de var tabii. | Open Subtitles | إنّي أسحب الأكسجين من جسديكما جزيء تلو الآخر، وهاكما بشرى |
| Galaksideki insan ırkı olarak olayları çözmemizin anahtarı. | TED | إنها بطاقة الدعوة الخاصة بنا كجنس بشرى في المجرة لاكتشاف الاشياء. |
| Ama şunu unutma ki bir tenya, bazı istisnalar hariç, asla bir insan olamaz. | Open Subtitles | لكنّك يجب أن تتذكّر أن الدودة لوجود فروق بسيطة جدا ليست كائن بشرى |
| - Bizim Tyrell'da hedefimiz ticarettir. Sloganımız da "İnsandan daha insan" dır. | Open Subtitles | التجارة هدفنا هنا فى تيريل شعارنا , أكثر بشريا من بشرى |
| Kitabımı basacak mısın yoksa dürüst bir insan arayışıma tekrar mı başlayayım? | Open Subtitles | هل ستنشر لى ؟ ام يتوجب على البدأ فى البحث مجددا عن كيان بشرى محترم ؟ |
| bir insan vücudunda yaşamaya devam edebileceğini görür. | Open Subtitles | أدركَ، أنه داخل جسم بشرى كَانَ لديه فرصة جديدة للحياة |
| Sen insansın. Onların babası sen olamazsın. | Open Subtitles | أنت بشرى لذا لا يمكنك أن تكون الوالد |
| Sen kusurlu bir insansın biz diğerleri gibi. | Open Subtitles | أنت مخلوق بشرى معيب، (تشارلز) مثلنا تماماً. |
| Hayatında ilk defa onun ölümlü olmasını ve sürünerek ölmesini istiyor. | Open Subtitles | للمرة الأولى فى حياته يتمنى أن يكون بشرى فانى كى يستطيع الموت |
| Normal bir insana böyle bir şey el yada ayak bileğine takılabilir mi? | Open Subtitles | أتعلمين ما شعور أى بشرى حين يكون مُقيداً لرسخه و كاحله ؟ |
| Bir insanın yarısını oyan bir adamın zekâ olan bir yerden geldiğini pek sanmıyorum. | Open Subtitles | الشخص الذى يقوم بقطع بشرى إلى جزأين لايأتى من مكان به منطق. |
| Sana insan olarak saygı duyuyorum. | Open Subtitles | أحترمكِ بشدة كأنسان بشرى |