"بشريط لاصق" - Translation from Arabic to Turkish

    • bantla
        
    • koli bandı
        
    • bantlanmış
        
    • koli bandıyla
        
    Çığlık atmaman için ağzını bantla bağlarlar. Open Subtitles يربطونك ويكتمونك بشريط لاصق لتعجز عن الصراخ
    Beni dinle. Ağızlarını bantla şunların! Open Subtitles إستمع إلي، قُم بإغلاق أفواههم بشريط لاصق.
    Birisi bunu füzyon jeli ve koli bandı ile yamamış. Open Subtitles أحدهم ربط هذين السلكين معاً بشريط لاصق وجل
    Onu koli bandı ile bağlayamazsın dedi. Open Subtitles بأنه لم يقوم بربطها بشريط لاصق
    Başına poşet geçirilip bantlanmış. Open Subtitles ووضعوا كيساً من البلاستيك على رأسه مثبت بشريط لاصق
    Geçen hafta restorandan çaldığım koli bandıyla kendime ağda yaptım. Open Subtitles الأسبوع الماضي قمت بإزالة شعر عانتي بشريط لاصق سرقته من المطعم.
    Bilekler mor renkli bantla bağlanmış. Open Subtitles المعصب مربوط بشريط لاصق بنفسجي
    Birkaç tişört ve bantla kapatın isterseniz onu. Open Subtitles عليك ترقيع ذلك بشريط لاصق وقميص
    Ağızlarını bantla hadi lan! Open Subtitles قُم بإصمات أفواههم بشريط لاصق.
    - Bir tür bantla bağlanmış. Open Subtitles كان مقيداً .. بشريط لاصق
    bantla hadi beni. Open Subtitles لذا أربطيها بشريط لاصق
    Her tarafı bantlanmış, adeta banttan bir kutuya dönmüştü. Open Subtitles كان مغلق بشريط لاصق مجرد صندوق مغلق أو شيء من هذا القبيل
    Ağzı bantlanmış, eline de bir kılıç yapıştırılmış. Open Subtitles فمه كان مكممًا، ولُصق في يده سيف بشريط لاصق.
    ...bantlanmış üç şırınga ve bir de Ulster County haritası. Open Subtitles ثلاثة حُقن مجمعة بشريط لاصق (وخريطة واحدة لمقاطعة (ألستر
    Sonra bağırsaklarımı tekrar içeri tıktım yaramı koli bandıyla tutturdum ve sürünerek yolumu buldum. Open Subtitles وبعدها أعدت أحشائي إلى داخل بطني ثانيةً وربطت بطني المبقور بشريط لاصق وغادرت المكان عرجاً
    Biz çocuklarımızı koli bandıyla yapıştırıyoruz. Open Subtitles نحنُ فقط نقيد أبناءنا بشريط لاصق.
    Kanepende içi koli bandıyla kapatılmış bir delik var. Open Subtitles أريكتك بها فتحة مغطاة بشريط لاصق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more