Yani temelde bu, 3 boyutlu uzayda hareket idi. | TED | بشكل أساسي الحركة في الفضائ الثلاثي الأبعاد. |
temelde, anestezi yapmak için olabildiğince saf oksijene ihtiyacınız var çünkü nihayetinde oksijeni gaz ile seyreltmeniz gerekecek. | TED | في الأساس، لتوفير التخدير، تحتاج إلى أوكسجين نقي قدر الامكان، لأنك سوف تذيبه بشكل أساسي مع الغاز. |
Ve bu genler çoğunlukla östrojen tarafından harekete geçiriliyordu. | TED | ويتم تنشيط هذه الجينات بشكل أساسي عن طريق الاستروجين. |
Şimdi lütfen buna bir de gay gözlüklerinden bakın ama şunu bilin herhangi bir gizi çıkarmanın temel olarak aynı şeyi gerektirdiğini bilin. | TED | الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء. |
esasen dünyadaki şehirlerin hepsinde vardır, ki bu düşündüğümüz zaman biraz şaşırtıcıdır. | TED | وهي موجودة بشكل أساسي في جميع المدن حول العالم الأمر الذي يصبح مفاجئا عندما تبدأ التفكير به |
Online bilgi aradığımızda, basitçe 2 stratejimiz var. | TED | نحن حينما نبحث عن المعلومات على الإنترنت، بشكل أساسي لدينا استراتيجيتين لإيجادها. |
Bu iki şey temelden başarısız olduğumuzu anlamamı sağladı. | TED | الآن، كلا هذان الأمران جعلاني أدرك أننا كنا نفشل بشكل أساسي. |
Çünkü galiba bu insanın özünde olan bir şeye sesleniyor. | TED | لأنها تبدو أنها تصل إلى شيء بشري بشكل أساسي. |
Ve makinemin aslında, iri navlunlu yük ve... yakıt kaynaklarının boyutunu azaltabilmesini sağladım... | Open Subtitles | وأفترض أن جهازي يمكن أن يقلل بشكل أساسي حجم الحمولات الضخمة وتجهيزات الوقود |
Bayes'in yaptığı şey esasında bilim adamlarının dünyayı irdeleme şeklini olasılık yöntemini kullanarak karakterize etmek ve tanımlamak için matematiksel bir yol sunmaktı. | TED | وما قام به بايس بشكل أساسي كان ابتكار طريقة رياضية باستخدام نظرية الاحتمالات لتمييز و توصيف كيف يتوصل العلماء إلى حقائق عن العالم. |
Yani temelde barış elçisi görevindeki alfa erkeklere ait veriler. | TED | وهكذا فهذه الدراسات تبين أن ذكور الفا المواسي الأكبر بشكل أساسي. |
Bu, bunu yaptığımızda ne gördüğümüzü gösteren bir histoloji slaytı, temelde gördüğümüz çok büyük miktarlarda kemik oluşumu. | TED | هذه شريحة نسيجية لما نراه عندما نقوم بذلك، وما نراه بشكل أساسي هو كميات كبيرة جداً من العظم. |
Entropi karmaşık bir terim fakat temelde entropi, şifrelerin gücünü ölçer. | TED | كلمة عشوائية هي مصطلح معقد لكنها تقيس قوة كلمات المرور بشكل أساسي |
Bu da temelde saç dalgaları ne kadar gevşekse saç o kadar iyi anlamına geliyordu. | TED | وهذا يعني بشكل أساسي: كلما كان نمط الشعر مرن كلما كان أفضل. |
Birçok siyasi film de bulduk, birçoğu amatör film ama, fakat tüm bunlar temelde sadece bir eve ihtiyaç duyuyorlar, kalıcı bir yer yani. | TED | و جدنا ايضاً العديد من الافلام السياسية و العديد من افلام الهواة كل الأشكال التي بحاجة بشكل أساسي لبيت, لبيت دائم |
Beni o noktaya getiren olaylar dizisi çoğunlukla şans ve zamanlamaya dayalıydı ve tekrarlanması mümkün değildi. | TED | فسلسلة الأحداث التي قادتني إلى هذه النقطة كانت تعتمد بشكل أساسي على التوقيت والحظ وكان من الصعب تكرارها. |
Ee şey, çünkü çoğunlukla, şey seni sevmiyorlar. | Open Subtitles | في الواقع, بشكل أساسي لأنهما لا يحبانك, أنا آسفة |
Ama çoğunlukla bladır ve blayı beklersin. | Open Subtitles | لكن بشكل أساسي إنه تافه وتنتظره وهو تافه |
Aksine Mars ve Snickers gibi bir durum: temel olarak aynılar ama belki de biri diğerinden biraz daha çılgın. | TED | إنها أقرب لأن تكون قضية حلوى مارس وسنيكرز: بشكل أساسي هما متماثلان، ولكن أحدهما ربما يكون أغرب من الآخر قليلًا. |
JD: Her şeyden önce, benim bu hizmetteki kişisel amacım olan inandığım temel şey; toplu konuşma çok önemlidir. | TED | حسنًا، أولاً وقبل كل شيء، هدفي الشخصي من الخدمة هو أنني أؤمن بشكل أساسي أن الحوار الاجتماعي بالغ الأهمية. |
esasen beyinlerimizin duyguları nasıl ayırt edeceklerini öğrenerek yorumladıkları şekilde. | TED | بشكل أساسي فإنها نفس الطريقة التي يترجم بها دماغنا المشاعر، من خلال تعلم كيفية استكشافها. |
suaygırından, ölçeğin diğer ucundaki yarasaya kadar tüm yol, esasen aynı kemiklerden oluşmaktadır. | Open Subtitles | من أول فرس النهر انتهاء بالخفاش على الجانب الآخر فهم يتكونون بشكل أساسي من العظام نفسها |
basitçe, araba yanaşır, kötüler onu sıkıştırır ve kurşun yağmuruna tutar. | Open Subtitles | بشكل أساسي, تقف سيارة فيحيطها الأشرار ويمطرونها بالرصاص |
Çünkü birisine temelden güvenmek ile gerçekten güvenmek arasında büyük fark vardır. | Open Subtitles | لأنّ الفرق هائل بين القدرة على الوثوق بأحدهم بشكل أساسي والوثوق بأحدهم فعلياً |
İşin özünde, deniz canlıları tarafından yaratılan bir anlayışa açılan bir kapıya bakıyorsunuz. | TED | إنك تنظر بشكل أساسي عبر بوابة إلى الوعي والتي صممتها مخلوقات بحرية. |
Şimdi dosdoğru konuşalım aslında kocam benim kötü bir anne olduğumu düşünüyor. | Open Subtitles | دعني أوضح ذلك إذاً .. بشكل أساسي يظن زوجي أنني أم سيئة |
esasında rekordaki tüm gelişmeler, teknolojinin sayesindeydi. | TED | وهذا التحسن في هذا الرقم القياسي يعود بشكل أساسي إلى التقنية. |