"بشكل أو بآخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öyle ya da böyle
        
    • Öyle veya böyle
        
    Sonuçta, UİD'nin meselede Öyle ya da böyle resmi bir pozisyonu bulunmuyor. Open Subtitles آي أو أي ليس لها موقف رسمي على المسألة بشكل أو بآخر
    Bazı parçalarım erken öldü, bu bizim Öyle ya da böyle söyleyebileceğimiz bir şeydir. TED أجزاء مني قد ماتت بالبداية لكن هنا شيء نستطيع قوله بشكل أو بآخر
    Söz veriyorum, Öyle ya da böyle, o orospu çocuğunu yakalayacağız. Open Subtitles أَعدك، بشكل أو بآخر نحن سنمسك إبن العاهرة
    Ama Öyle ya da böyle, en kötüsü için hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles لكن بشكل أو بآخر سَيكونُ لدينا الإِسْتِعْداد لأسوأ
    Şimdi öğrenmezse sonra ben anlatırım. Öyle veya böyle öğrenir. Open Subtitles لذا سواء تخبرها الآن أو أنا أخبرها لاحقاْ ستعرف بشكل أو بآخر
    Halkımız buna bir son vermek istiyor, Öyle ya da böyle! Open Subtitles يريد قومنا نهاية هذا الأمر بشكل أو بآخر.
    Sistem seni istiyorsa, Öyle ya da böyle alır. Open Subtitles عندما يريدك النظام فسوف يحصلون عليك بشكل أو بآخر
    Üç saat içinde, Öyle ya da böyle bu iş bitecek. Open Subtitles ثلاث ساعات، بشكل أو بآخر هذا الشيء سينتهي
    Çünkü yirmi dört saat sonra, Öyle ya da böyle bu konuşma sona erecek. Open Subtitles حسناً؟ لأنه بعد 24 ساعة من الآن بشكل أو بآخر هذه المحادثة انتهت
    Çocuklar Öyle ya da böyle sarhoş olacak. Open Subtitles بشكل أو بآخر , لقد كَانوا سيَسْكرونَ.
    Öyle ya da böyle, hayatımda 50 yıldan daha fazla, hep bir Lily oldu. Open Subtitles لكن بشكل أو بآخر كان لدي " ليلي" في حياتي لأكثر من خمسين عام
    Öyle ya da böyle çoğumuz yaşamışızdır. Open Subtitles معظمنا هنا مرّ بها بشكل أو بآخر
    Öyle ya da böyle çoğumuz yaşamışızdır. Open Subtitles معظمنا هنا مرّ بها بشكل أو بآخر
    Seninki gibi işlerin paradoksu neredeyse her şeyin, Öyle ya da böyle bir gün sana kaynak sağlayabilecek olmasıdır. Open Subtitles المفارقةفىمثلعملكهوأن ... كل شئ تقريباً ، بشكل أو بآخر يمكنأنيكونيوماًمامورد.
    Ve Öyle ya da böyle yok edilen insanların listesi. 276 Open Subtitles وقائمة طويلة من الأشخاص الذين تمّ إستغلالهم بشكل أو بآخر...
    Bu işe son vereceğim. Öyle ya da böyle. Open Subtitles سأنهي هذا الأمر ، بشكل أو بآخر
    Öyle ya da böyle, zaman geçiyor. Open Subtitles بشكل أو بآخر , يمر الوقت
    Evet, Öyle ya da böyle. Open Subtitles نعم، بشكل أو بآخر
    Bak, Yahudiler umurumda değil, Öyle ya da böyle. Open Subtitles - انظر أنا لا أهتم باليهود بشكل أو بآخر
    Patience ödeyecek paraya sahip... ve ödeyecek, Öyle ya da böyle. Open Subtitles (بيشانس) لديها المال لتدفع وستفعل, بشكل أو بآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more