"بشكل جنوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • deli gibi
        
    • acayip
        
    • çılgınlar gibi
        
    • çığırından
        
    Seni deli gibi azdıracağım, evet! Hoşuna gitti, değil mi? Open Subtitles سأجذبك بشكل جنوني أنت تحب هذا، أليس كذلك؟
    Evet, deli gibi büyüyorlar bu yüzden talebi karşılamak için daha fazla jet almak zorundalar. Open Subtitles نعم، وهم ينمون بشكل جنوني لذا هم يجِب أَن يشتروا طائرات أكثر لكي يستطيعوا تغطية الإحتياج
    Sorun kalbinde. deli gibi atıyor. Böylesini hiç görmedim. Open Subtitles قلبه ينبض بشكل جنوني لم أرى شيئ يشبه ذلك من قبل
    Çünkü ne zaman hassas yanını göstersen acayip tahrik oluyorum. Open Subtitles لإنه حالما تظهر جانبك الحساس اجد الامر مثيراً بشكل جنوني
    O halde seneye birlikte acayip eğleneceksiniz. Open Subtitles اعتقد بأنكم ستقضون السنة القادمة بشكل جنوني معاً
    Evet ve bilgin olsun diye söylüyorum bunları siteye koyduğumuzda çılgınlar gibi satmaya başlayacak. Open Subtitles نعم و لمعلوماتك ما أن نشغل الموقع ستبدأ المبيعات بشكل جنوني
    İndia kovulduktan beri işler çığırından çıkmaya başladı. Open Subtitles الأشياء تصير بشكل جنوني منذ أن تم فصل إنديا.
    Evet-- O deli gibi Davranıyor Ama Bu Balodan Dolayı Değil. Open Subtitles بدأت تتصرف بشكل جنوني 'و ليس فقط بشأن 'الحفلة الموسيقية
    Şimdi tüm bu beyaz kan hücrelerine sahipsin ve birisi aklını kaçırıyor ve deli gibi bölünmeye başlıyor. Open Subtitles إحدى هذه الخلايا تضطرب وتبدأ بالتضاعف بشكل جنوني
    Veya iyi bir el geldiğinde deli gibi göz kırpıyorsundur. Open Subtitles أو ربما ستطرف بشكل جنوني عندما تحصل على مجموعة أوراق جيدة
    Üzerimde dolaştıkça... deli gibi kaşındırıyorlar. Open Subtitles عندما تبدأ بالتحرك هناك... فإن لرغبة بالحك تزداد بشكل جنوني
    Neyse ne. Bu inek deli gibi genişlemeye başladı mı! Balon gibi şişiyor namussuz. Open Subtitles عموماً, بدأت البقرة تنتفخ بشكل جنوني
    Odama geliyorsun ve beni deli gibi ağlarken görüyorsun çünkü erkek arkadaşım Oliver benden ayrılmış. Open Subtitles تدخل الى غرفتي وتشاهدني ابكي بشكل جنوني .... لأن صديقي المقرب
    ve onlar sadece-- deli gibi birbirine vuruldular. Open Subtitles ومن ثم نجحت علاقتهما بشكل جنوني
    Son zamanlarda deli gibi davranıyor, Morty. Open Subtitles انها تتصرف بشكل جنوني مؤخراً مورتي.
    Hayır, hayır onu deli gibi izliyorlar. Open Subtitles لا ، لا ، إنهم يُراقبونه بشكل جنوني
    Aslında ona gerçeği söylemeliydim, deli gibi meşgulüm, çocuklar beni çıldırtıyor, Holly'den bahsetmiyorum bile. Open Subtitles كان يجدر بي حقاً أن أخبرها الحقيقة.. أنا مشغولة بشكل جنوني الأطفال يدفعونني للجنون,ناهيكِ عما تفعله (هولي)
    Ayrıca, acayip seksi ayakları var. Open Subtitles بالإضافة أن لديها أقدام مثيرة بشكل جنوني
    Annem acayip batıl inançlı. Open Subtitles فأمنا مؤمنة بالخرافات بشكل جنوني
    Ben acayip batıl inançlı falan değilim. Open Subtitles أنا لست مؤمنة بالخرافة بشكل جنوني
    Kötü adamlar çılgınlar gibi kazandılar. Open Subtitles الأشرار يفوزون بشكل جنوني
    Arabayı çılgınlar gibi sürüyordum. Open Subtitles كنتُ أقود السيارة بشكل جنوني. (كخفّاش يخرج من الجحيم)
    İşler çığırından çıktı ama her şey olabilir. Open Subtitles الأمور إندلعت هناك بشكل جنوني وربما يحدث شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more