"بشكل رائع" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok iyi
        
    • mükemmel
        
    • gayet iyi
        
    • çok güzel
        
    • harika bir
        
    • güzelce
        
    • kadar güzel
        
    • güzel bir şekilde
        
    Yani bir ortamda tahıl didiklemeye çok iyi yakışıyorlar. TED لذا فهي تبدو مهيأة بشكل رائع للنقر بحثا عن الحب في بيئة واحدة.
    Adamı çok iyi idare ettiniz doktor. Harikaydınız. Open Subtitles لقد تعاملت معه بشكل رائع , أيها الطبيب كنت رائعاً
    - Rolünü çok iyi yaptın. Open Subtitles لعبتها بشكل رائع إنني علمتَ بإنك تفعلها أأنت ثمل؟
    Her ilkbahar ve sonbaharda, tam ekinoks zamanında, Güneş kralın tapınağının arkasından doğar, ve gölgesi mükemmel bir şekilde eşinin tapınağını kaplar. TED وفي كل ربيع وخريف ، بالضبط في الاعتدال، تشرق الشمس من خلف نصبه، وتغسل نصبها بظل نصبه بشكل رائع.
    Ve herşeyi gayet iyi ayarlamıştık, ve siz şimdi arabayı alıyorsunuz. Open Subtitles و رتبنا كل شيء لهذا بشكل رائع والآن أنت تأخذ السيارة
    3 tarafta da kan akışı çok güzel. Hızla iyileşiyorsun. Open Subtitles تدفّق دم ممتاز في الأماكن الثلاثة إنك تتشافى بشكل رائع
    Ben harika bir şekilde yapıyordum. Ama sonra o geldi ve herşeyi mahvetti. Open Subtitles لقد كنتُ أقوم بها بشكل رائع و ثم أتى و خرب كل شيء
    Ahbap, çok iyi gidiyor. Bu başıma gelen en güzel şey. Open Subtitles يارفيق، يسير بشكل رائع كأنه أفضل شيء حدث في حياتي
    Ben de çok iyi uyum sağladığını düşünüyordum. Open Subtitles أظنك تجارين الأمور بشكل رائع أنا خائفة فحسب
    Ohhh, benim Çaylak-dubi-dum. "Jordan'a hissettiklerini anlat" çok iyi gitti. Open Subtitles صغيري تلميذي المدلل اقتراحك بأخبار جوردن كيف أشعر مضى بشكل رائع
    Bırakın, sizin için söylesin mösyö. çok iyi eğitildi. Open Subtitles دعها تغني لك يا سيدي لقد تعلمت بشكل رائع
    Ama kız kardeşiniz çok iyi çalsa bile endişelenmeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أخاف حتى إن كانت أختك تعزف بشكل رائع
    Ama kız kardeşiniz çok iyi çalsa bile endişelenmeyeceğim. Open Subtitles لكنني لن أخاف حتى إن كانت أختك تعزف بشكل رائع
    burda hersey gayet güzel görünüyor buarada Biz çok iyi dost olucaz , ha Open Subtitles أنا رجل جديد، بالمناسبة، تبدوان بشكل رائع بهذه الثياب
    çok iyi geçti, gerçekten iyi şeyleri var. Open Subtitles . لقد سار بشكل رائع ، لديه بعض الأشياء الجيدة
    Herkesle çok iyi geçinirim. Ben aslında tam bir insan aşığıyımdır. Open Subtitles أنسجم مع الناس بشكل رائع حقاً, أنا في الواقع شخص يحب الناس كثيراً
    İnsanlarla çok iyi anlaşırım. Aslında ben bir halk insanıyım. Open Subtitles أنسجم مع الناس بشكل رائع حقاً, أنا في الواقع شخص يحب الناس كثيراً
    Ve güneş eşinin tapınağının arkasından batarken, gölgesi kralın tapınağını mükemmel bir şekilde kaplar. TED وعندما تغرب الشمس وراء نصبها في فترة ما بعد الظهر، تغسل نصبه بظل نصبها بشكل رائع.
    Her şeyi gayet iyi ayarlamıştık, siz şimdi arabayı alıyorsunuz. Open Subtitles و رتبنا كل شيء لهذا بشكل رائع والآن أنت تأخذ السيارة
    Bu yorumu bürokrasi ve idare ile yaptıklarını ve çok güzel başardıklarını söyleyebilirim. TED في ذلك التفسير من قبل البيروقراطية والإدارة واسمحوا لي بالقول انهم قاموا بها بشكل رائع
    Onlar harika bir şekilde birbirleriyle bir araya gelirler. TED و تتفاعل هذه المشاهد و الأحداث بشكل رائع مع بعضها البعض.
    ve tabii ki, Afrika'daki her şey çok güzelce yetişti. TED وبالطبع، كل شئ نما بشكل رائع في أفريقيا.
    O kadar güzel bir ekose eteğin boşa gitmesine izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع ترك تنور ة منقوشة بشكل رائع تهدر
    İşte burada görüleceği gibi, başta bazı dalgalanmalardan sonra, şirketler yenilikçi yaklaşımlardan sonra güzel bir şekilde ölçeklenirler. TED وهذا هو : وبعد هذه التقلبات في البداية عندما تبتكر الشركة فإنها تتدرج بشكل رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more