"بشكل صائب" - Translation from Arabic to Turkish

    • düzgün
        
    • bunu düzgünce
        
    Bu da neydi şimdi? Joan senin bu işi düzgün yapacak Kadar ilgilendiğini biliyor. Open Subtitles لأنّها تعرف أنّكِ تهتّمين كفاية لإنجاح هذا بشكل صائب
    Şimdi düzgün yapabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تفعل ذلك بشكل صائب الآن؟
    "simdi çik oraya ve dogru düzgün yap". Open Subtitles "الآن عودي إلى الأعلى هناك و افعليها بشكل صائب
    Lütfen şunu düzgün anlayalım. Open Subtitles لذا ، دعيني أفهم هذا بشكل صائب
    Ben bir hata yaptım. Doğru düzgün düşünemiyordum. Open Subtitles .لقد أرتكبت خطأ جسيم .لم أفكر بشكل صائب
    O halde bu işi düzgün yap. Open Subtitles فلتفعلها بشكل صائب إذن.
    Hatta, düzgün yapalım. Open Subtitles سنفعلها بشكل صائب معاً.
    - İşi düzgün yapmasına ihtiyacı vardı. - Peki pazar günü neler oldu? Open Subtitles -إحتاجت أن تفعلها بشكل صائب هذه المرّة .
    düzgün bir iş yapma şansı geçti elime. Open Subtitles لدي فرصة لفعل شئ بشكل صائب
    düzgün düşünemiyor. Open Subtitles إنها لا تفكر بشكل صائب
    düzgün düşünemiyorsun. Open Subtitles أنت لا تفكر بشكل صائب
    - Lois düzgün kaşıyamadı! Open Subtitles لويس) لا تقوم بها بشكل صائب)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more