"بشهرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki ay
        
    • birkaç ay
        
    • iki aylık
        
    • ayın var
        
    • iki aylıkmış
        
    Keely Jones'dan iki ay sonra banka hesabına para yatırılmaya başlamış. Open Subtitles انهم يظهرون سلسله من الودائع البنكيه تبدأ بعد كيلى جونز بشهرين
    Planımız,onun iki ay erken doğduğunu söylemekti. Open Subtitles خطتنا كانت بأن نخبر الناس بأنه مولود قبل الآوان بشهرين
    22 yaşındaki bir denizci 750 bin dolarlık hayat sigortası yaptırıyor ve iki ay sonra kalp krizinden ölüyor. Open Subtitles جندي بعمر 22 سنة جاء واشترى بوليصة تامين بثلاثة ارباع المليون دولار وبعدها بشهرين يصاب بازمة قلبية
    16 yerimden kemiklerim kırılınca, iki ay boyunca, oturdum düşündüm. Sonunda, mantığım ağır bastı. Open Subtitles 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت
    birkaç ay sonra biriyle tanıştım olan oldu, öyle değil mi? Open Subtitles التقيت بشخص بعد بشهرين والماضي أصبح من الماضي، أليس كذلك ؟
    - Ben de isterdim ama iki aylık kira borcuyla şehirden sıvıştı. Open Subtitles انا اريد ايضا لقد تركت المدينة وهي مديونة لي بشهرين للإيجار
    Ve iki ay sonra, dünyanın bir başka köşesinde şiddetli bir yağmura neden olacaktı. Open Subtitles بعدها بشهرين تساقط مطر عتيد بالجانب الآخر من العالم.
    Ama iki ay önce, sana sapık gibi davranıp onları pornoda kullanmayacağına dair belge imzalatıyorlar. Open Subtitles ولكن قبل ذلك بشهرين ,يعاملونك كانك معتوه ويجعلونك توقع على ورقة
    İki ay erken doğan üçüzlerin 24 saat boyunca yoğun bakıma ihtiyacı var. Open Subtitles يحتاج الأطفال وقد ولدوا مبكرا بشهرين لعناية مركّزة على مدار الساعة.
    Ondan ayrıldın ve alt üst oldu iki ay sonra da işten atıldı. Open Subtitles ولقد انفصلتِ عنه، وتدهور عمله ثُم طُرِد بعدها بشهرين
    6 erkek var, her biri iki ay alır. Open Subtitles هناك ستة شباب، إذا كل واحد ستكلف بشهرين.
    Bacağını kırmış olsaydın, iki ay sonra maraton koşmaya çalışır mıydın? Open Subtitles اذا كسرتي رجلك هل ستذهين لماراثون بعدها بشهرين ؟
    Haberi yaptıktan iki ay sonra Londra metrosu havaya uçtu. Open Subtitles لقد عرضنا تلك القصة بعدها بشهرين, تم تفجير قطار أنفاق لندن
    Benden iki ay önce başlayan kızlardan birini beyaz çiçek yaptılar. Open Subtitles إحدى الفتيات، قد بدأت قبلي بشهرين قد قاموا بترقيتها ..
    Herhâlde kıçından salladığı için yanakları al al olmuştu. Çünkü iki ay sonrasında... Open Subtitles ربما كانت خجولة لأنها كانت تكذب فبعد ذلك بشهرين وحسب
    Edgecombe yakınlarında, kanalın 65 kilometre yukarısında, yaklaşık iki ay sonra. Open Subtitles قرب "إيدج كومب" على بعد 40 ميلاً من القناة بعد موتها بشهرين تقريباً
    Edgecombe yakınlarında, kanalın 65 kilometre yukarısında, yaklaşık iki ay sonra. Open Subtitles قرب "إيدج كومب" على بعد 40 ميلاً من القناة بعد موتها بشهرين تقريباً
    Johnny ile evleneli üç hafta olmuştu ki, sefere çıkmak zorunda kaldı ve iki ay sonra Savaş bölümünden. o ve küçük P-51 denizaltısının battığına dair bir telgraf aldım. Open Subtitles لم يمر على زواجنا سوى ثلاثة أسابيع اضطر بعدها جونى للرحيل وبعدها بشهرين وصلتنى برقية من الاداره الحربية تخبرنى أنه هو وطائرته الصغيرة
    Ve ondan iki ay önce de, 4,000? Open Subtitles ماذا ؟ $ قبل ذلك بشهرين 4.000 _. هذا مستحيل _.
    Onu, ölmeden birkaç ay önce gördüm, bu konuda hiç konuşmadık. Open Subtitles رأيته قبل موته بشهرين لم نتحدث بالأمر أبداً
    Kredi kartıma iki aylık maaş borçluyum. Open Subtitles انا مدينه بشهرين من راتبي على بطاقة الائتمان
    Kararın için bir kaç ayın var. Open Subtitles لقد مررت بشهرين عصيبين.
    Sadece iki aylıkmış. Open Subtitles وكانت اشترته قبلها بشهرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more