"بشيء آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir şey
        
    • Başka şeyler
        
    • şey daha
        
    • başka bir şeyi
        
    • başka birşey
        
    • bir şeyler
        
    • baska bir sey
        
    • başka bir şeye
        
    • başka bir şeyle
        
    Bekleyin, bekleyin, dağılmayın! Harika bir öfkeli kalabalıktınız! Kızacak başka bir şey düşünürüz! Open Subtitles انتظروا ، لا تتفككوا ، أنتم عصابة جيدة سنفكر بشيء آخر نغضب بشأنه
    Her ölüm farklı başka bir şey gibi gösterilmeye çalışılmış. Open Subtitles كل ميتة منها مختلفة تم إرتكابها لتبدو أشبه بشيء آخر
    Başka şeyler yapmak için bir süreliğine şehre indim. - Doğru. Open Subtitles إتجهت إلى الجانب الآخر من المدينة لفترة لأقوم بشيء آخر.
    Sana bir şey daha diyeyim üç Oscar kazanan ilk kişi ben olacağım. Open Subtitles و دعيني أخبرك بشيء آخر أنا سأكون أول شخص يحصل على ثلاث أوسكارات
    başka bir şeyi düşün. Mesela mezuniyeti. Planların neler? Open Subtitles فكّري بشيء آخر كالتخرُّج ألامَ تخططين، الجامعة، السفر؟
    Aklıma başka birşey gelmiyor. Open Subtitles لا أستطيع التفكير بشيء آخر الآن
    Hayır hayır bana hikayeyi anlat. Başka bir şeyler söyle. Open Subtitles لا لا لا , أخبرني بقصة أخبرني بشيء آخر هنا
    Kafam bana bir sey, vücudum baska bir sey söylüyor benim asil sorunum kendisini fiziksel bir bozukluk olarak gösteriyor... Open Subtitles رأسي يأمرني بشيء ما جسدي يأمرني بشيء آخر حالتي القيّمة تتجلى على وجه الدقة كما لو كانت عطل جسدي في..
    Ayrıca, işine kendini öyle vermişti ki, başka bir şeye hayatında yer yoktu. Open Subtitles لقد كان مُهتمّاً بعمله كثيراً، ولم يكن لديه متسعاً للإهتمام بشيء آخر.
    derler. Çocuk ilgisini çoktan yitirmiştir ve başka bir şeyle uğraşıyordur, ama baba kaleler yapar sadece. TED الطفل فقد الإثارة و بدأ يلعب بشيء آخر. لكن الأب وحده يصنع القصور.
    Belki de insanların makineden uzaklaşmasını sağlıyor ve tam da o aralıkta başka bir şey yapmalarına imkan sağlıyordu. TED ربما يسمح للناس بالإبتعاد عن أجهزتهم ويقومون بشيء آخر خلال الوقت المحدد.
    Benim için iş, yerine başka bir şey de yapıyor olabileceğim bir şey değil. TED العمل ليس مجرد مهمة أقوم بها عندما أكون أفضل القيام بشيء آخر.
    Koku alıcıları, koku almamızı sağlamanın yanı sıra, başka bir şey daha yapıyor olabilir mi? TED هل يمكن للمستقبلات الشمِّية أن تقوم بشيء آخر بالإضافة للسماح لنا بالشّم؟
    Bir teknoloji devinin kontrol edip satmasına izin vermek dışında dikkatinizle yapabileceğiniz başka bir şey. TED يمكنكم القيام بشيء آخر بخصوص انتباهكم عدا السماح لشركات التقنية الكبيرة في السيطرة على انتباهكم وبيعه.
    Seninle konuşurken Başka şeyler düşünmeyi kes. Open Subtitles توقف عن التفكير بشيء آخر عندما أتحدث إليك
    Sağ ol ama benim gidip yapmam gereken Başka şeyler var. Open Subtitles شكراً، لكن... يجب... يجب أن أذهب وأقوم بشيء آخر
    Sonra onunla tanıştım Başka şeyler hissettim Open Subtitles و بعدها قابلت فتاة و شعرت بشيء آخر
    Sana bir şey daha söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر .. إن فعلت مثل هذا الشيء مجدداً
    Ama söz veriyorum,... Yakında başka bir şeyi hissetmene izin verecek. Open Subtitles لكنّي أؤكّد لكِ أنّه سيجعلكِ تشعرين بشيء آخر قريباً
    Ve bu çeşit fenomen yani işleri halletmek için gereken kısa süreler bana başka bir şeyi hatırlatıyor rahatsız edildiğinde işe yaramayan bir şey o da uyku. TED وهذا نوع من الظاهرة ككل وجود رشقات نارية قصيرة في وقت لإنجاز عمل يذكرني بشيء آخر لا تستطيع عمله عند المقاطعه إنه النــوم
    başka birşey yapmak istemedim hiç. Open Subtitles ولم أرغب يوماً أن أقوم بشيء آخر
    Eğer bu ameliyat hazır değilse, başka bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles إن لم تكن هذه العملية جاهزة، فعليك الخروج بشيء آخر.
    Sana baska bir sey söyleyeyim. Open Subtitles دعني أخبرك بشيء آخر
    Seni başka bir şeye inandırdıysam özür dilerim. Open Subtitles أنا آسف إذا كنت قد أوحيت لك بشيء آخر.
    Katilin bıçağı kanla kaplıydı ama sapı başka bir şeyle kaplıydı: Open Subtitles شفرة سكين القاتل مغطاة بالدم ولكن المقبض مغطى بشيء آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more