"بشيء جيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir şey
        
    • iyi bir şeyler
        
    Ben annemiz olayım, sen de bana iyi bir şey söyle. Open Subtitles دعنا نحاول بتجربة صغيرة سأدعي أنني أمي وأنت تخبرني بشيء جيد
    İyi bir şey yapmak istiyorsan hiç tereddüt etme. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون قد أخطأت في تقديري إذا أردت أن تقوم بشيء جيد, لا تتردد
    O hayvanı kurtarmaya çalışarak çok iyi bir şey yaptın. Open Subtitles انكي تقومين بشيء جيد بمحاولة الحفاظ علي الحيوان
    Ne olur iyi bir şeyler de söyleyin. Open Subtitles أفعل معروفاً بي، أليس كذلك؟ أخبرني بشيء جيد
    Bilmiyorum, iyi bir şeyler yapmak istedim. Bilirsin, yarısını kurtardım. Open Subtitles لا أعرف، حاولت أن أقوم بشيء جيد أتعلم، لقد أنقذت نصفهم
    - Hemingway gibi yazın. - Şöhret kalleştir Dos. Ama iyi bir şey yapamaz diyemezsin. Open Subtitles ان كانت عاهرة لا يعني بأن لا يمكنها ان تقوم بشيء جيد
    Şu tarafa geç. Haydi tatlım. Baban iyi bir şey yapmaya çalışıyor. Open Subtitles هيا عزيزتي، والدك يحاول أن يقوم بشيء جيد هنا، لتراقبي الأمر
    İyi bir şey yapmaya çalışıyordun ve sanırım bunu başardın da. Open Subtitles كنت تحاولين القيام بشيء جيد وأعتقد أنك أنجزته
    Bazen iyi bir şey yapmak için kötü adam olmak gerekebiliyor. Open Subtitles و أحيانا لتقوم بشيء جيد, عليك القيام بالقليل من القذارة.
    En azından bu şekilde bundan iyi bir şey çıkar. Open Subtitles على الأقل تلك الطريقة قد تأتي بشيء جيد
    Senin Ellis'le bitirebilmen iyi bir şey değil. Open Subtitles ليس بشيء جيد انك أستطعت البقاء مع إليس
    Hayvanlar için iyi bir şey yapıyorum burada. Open Subtitles أنا أقوم بشيء جيد من أجل الحيوانات
    - Ama bu belki iyi bir şey değildir. - Neden? Open Subtitles لكن ربما هذا ليس بشيء جيد لما؟
    Senin için iyi bir şey yapmaya çalıştım. Open Subtitles حاولت ان اقوم بشيء جيد لك الان فقط
    İyi bir şey yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles كنت أحاول القيام بشيء جيد
    Ben iyi bir şey yarattım. Open Subtitles لقد قمت بشيء جيد
    Sana iyi bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك بشيء جيد
    Hadi, bu defa da iyi bir şey yap. Open Subtitles هيا,قم بشيء جيد لتتغير.
    Git bir yerlere, uzaklaş bu işten ve iyi bir şeyler yapmaya çalış. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    Çek git bir yere şu işten kendini kurtar ve iyi bir şeyler yapmaya çalış. Open Subtitles فقط ارحل بعيدا اعتزل هذا العمل وحاول أن تقوم بشيء جيد
    Star Laboratuvarları toplum için iyi bir şeyler yaparsa belki insanlar Doktor Wells'e bu kadar kin duymaz diye düşündüm. Open Subtitles كنت افكر لو ان مختبرات ستار قامت بشيء جيد للمجتمع ربما الناس لا يكونوا غاضبين جدا بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more