"بشيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir
        
    • şeye
        
    -Belki elle çalışabilen bir çamaşır makinesi gibi bir şey uydurabiliriz. Open Subtitles هل نستطيع ان نجهز الغسالة لتعمل بساعد يدوي.. او بشيئا ما.
    O an inanılmaz derecede ağır ve sert bir şey hissetti. Open Subtitles آنذاك شعر بشيئا جامدا " " و لا يمكن تصديق ثقله
    Sakinleştirici altındayken, bir test hakkında mırıldanmış. Open Subtitles حسنا, بينما كانت مخدرة، ظلت تغمغم بشيئا عن اختبار.
    bir şeyi yapmayacağını bilirken,yapacakmışsın gibi davranma. Open Subtitles لا داعى للتظاهر بأنك ستقومى بشيئا ثم لا تقومى به
    Bilmiyorum. bir şeye çarpmış olmalıyız. Open Subtitles لا اعلم , لابد اننا قد اصطدمنا بشيئا ما
    bir şeyi yapmayacağını bilirken,yapacakmışsın gibi davranma. Open Subtitles لا داعى للتظاهر بأنك ستقومى بشيئا ثم لا تقومى به
    Eğer beni suçlayacak bir şeyiniz yoksa üç saniye içinde buradan çıkıyorum. Open Subtitles حسنا, هذا هو سوف أخرج من هنا لثلاث ثوان إذا لم تتهمنى بشيئا
    Farkında olsanız da olmasanız da... O, mutlaka hayatınızın bir köşesine dokunmuştur. Open Subtitles لقد مس حياتك بشيئا ما سواء لاحظت هذا أم لا
    bir şeylere tutunmalısındır yoksa bedenin uçup gidecekmiş gibi gelir. Open Subtitles الأمر يبدو وكأنك تريدين أن تمسكي بشيئا لأن جسدك كله على وشك التحليق بعيدا
    Benden daha büyük ve önemli bir konu için, veya herhangi bir hukuki problem için. Open Subtitles الأمر كله يتعلق بشيئا أكبر منى أو من أى تشريع قانونى فى البلد
    Hopper kafasına bir şeyi nasıl takar biliyorsun. Boşveremez. Open Subtitles أنت تعرف عندما يفكر هوبر بشيئا ما لا يدعه أبدا
    Bana bir şey için söz vermeni istiyorum. Ben yokken Mimi'yi öldürmeyeceğine söz ver. Open Subtitles اوعدني بشيئا ما , اوعدني بانكي لن تقتلي ميمي عندما ارحل
    bir daha onu görmeyeceksin, konuşmayacaksın, onu düşünmeyeceksin bile. Open Subtitles لايجب ان تلتقي به, او تفكري به, اوحتى تفكري بشيئا اخر
    Telefonda sesini duyunca bir şeyler hissettim. Open Subtitles , أنت ِ تعرفين , عندما انا سمعت صوتك ِ على الهاتف أنا شعرت بشيئا ما
    Balayınızı biraz daha heyecanlandırmanın bir yolunu anlatayım. Open Subtitles دعني اخبرك بشيئا سيجعل من شهر العسل اكثر اثارة.
    bir iade-i bahsediyorum gerçek yaşam, , evde oturan değil duygu bir şey vardır Kalbimin içine sürünerek. Open Subtitles أنا أتكلم حول العودة , للحياة الحقيقية , ليس الجلوس في البيت الشعور بشيئا ما قد زحف إلى قلبي
    O dördüncü geveze hakkında bir şey yapabilir misiniz? Open Subtitles لكن هل يمكنكم القيام بشيئا ما بشأن ذلك الذقن الرابع ؟
    Yanlış bir şey yapmadığı sürece ona dokunamayız. Open Subtitles مالم يقوم بشيئا ما خاطئ , فنحن لانستطيع المساس به
    Bana bir şeyi hatırlatıyor. Tadı şeye benziyor... Open Subtitles إنه يذكرنى بشيئا مذاقه مثل
    bir şeye inanmalısın. Open Subtitles يجب ان تؤمن بشيئا ما
    - Şimdi bana bir şeye söz vereceksin. Open Subtitles -والآن عدني بشيئا واحد . -ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more