Burada sabırla durup, Büyük Efendi'nin seni öldürmesini beklemek ya da onu öldürüp Örümcek Ağı Kalesi'nin Efendisi olmak. | Open Subtitles | أن تبقى هنا وتنتظر بصبر أن يذبحك السيد العظيم، أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد على قلعة شباك العنكبوت |
Bence doğrudan cehenneme bile gönderebilir ikimiz de sabırla orada bekliyor olacağız. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعها ردَّها مباشرة للجحيم حيث سأكون وإياك في انتظارها بصبر. |
Bu yüzden süper zeka potansiyeli, madde boyutunda uykudadır, tıpkı atomun gücünün insanlık tarihi boyunca uykuda olup, 1945'e kadar sabırla orada beklemesi gibi. | TED | ومن ثم فإن احتمالية الذكاء الصناعي تظل كامنه في المادة، وهذا الأمر أشبه بالذرة الكامنة عبر التاريخ البشرية، والتي انتظرت بصبر حتى عام 1945. |
Bazı insanlar balık avlamayı bir botta rahatlamak ve sabırla oltayı çevirerek balığı almak olarak düşünürler. | TED | عندما يفكر بعض الاشخاص في الصيد يأتي في مخيلتهم الاسترخاء في قارب يترنح بصبر للحصول علي صيد اليوم. |
Onlardan yaygın olan bir inanışa göre, bilim insanları sabırlı bir şekilde, büyük hakikati ortaya çıkarmak adına yapboz parçalarını oturtturmaya çalışır. | TED | وأحدها، وأشهرها، هو كون العلماء يضعون بصبر قطع الأحجية بعضها بجانب بعض من أجل استخراج بعض المخططات المهمة أو غيرها. |
Bir varmış bir yokmuş, bir anne ördek yumurtaların üzerinde oturmuş sabırla çatlamalarını bekliyormuş. | TED | ذات يوم، رقدت بطة بصبر على مجموعة بيض، منتظرةً أن يفقس. |
Yolunu gözlüyordum, sabırla kaptanımın denizden dönmesini bekliyordum. | Open Subtitles | ـلقدكنتأبحثعنك.. وأنتظر بصبر عودة القائدة من البحر. |
Yürüyerek dükkâna geliyorsunuz, sabırla bekliyorsunuz ama evden arayan özel muamele görüyor. | Open Subtitles | ألا تكره هذا ؟ تأتي كل هذا الطريق لوحدك وتنتظر بصبر وشخص يتصل من منزله يحصل على المعاملة الأفضلية |
Ben bitirene dek burada durup sabırla bekleyeceksin. Lütfen. | Open Subtitles | إنكِ ستنتظرين هنا بصبر حتى أجتاز الإختبار، من فضلك؟ |
Siz çocuklar burada iştahlarınızı kapatırken geri kalanlarımız... sabırla bekliyoruz. | Open Subtitles | بينماأنتمهناتفسدونشهيتكم, بقيتنا ينتظرون بصبر |
Bu konseyin harekete geçmesini sabırla bekledim ama insanlarımız bu çürüyerek ölen Ark'ın içinde yoruldu. | Open Subtitles | لقد انتظرت بصبر هذا المجلس لكي يتحرك ولكن شعبنا تعب من الموت في هذه السفينه المتعفنه |
Beş Latin gangster, hepsi de sabırla bekliyorlar. | Open Subtitles | ستة من اللصوص اللاتينيين ينتظرون الأخبار بصبر |
Senin çalışma planlarını sabırla beklemeyi göze alamayız. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ننتظر بصبر لأجل خطة عملك القادمة |
Sizin de bildiğiniz gibi, ...böylesine küçük ikilemlerde her zaman sabırla beklerim. | Open Subtitles | أتعلمون أمرًا ؟ أنتظر بالمحكمة بصبر دومًا هذه الألغاز لهذا السبب |
Bunu halledeceğini söylediğin için sabırla bekledim. | Open Subtitles | لقد إنتظرت بصبر لأنكِ أخبرتني أنكِ ستتعاملين مع الأمر |
Tom çocukları almaya geç gelince sabırla bekledi. | Open Subtitles | لذا عندما كان توم يتأخر عن جلب الأطفال كانت تنتظر بصبر |
Bir çok cinayet davasında çalıştım kesin surette emin olarak şöyle bağıracağım günü sabırla bekledim. | Open Subtitles | لقد عملتُ في الكثير من قضايا القتل، في الانتظار بصبر لهذا اليوم الذي أستطيع أن أقول فيه بشكل لا لبس فيه، |
Sırada sabırla bekleyen o insanlarda. | Open Subtitles | و كذلك يريد كل هؤلاء الناس الذين ينتظرون بصبر |
1952 yılıydı ve Marie yerbilimi bölümünün sadık üyelerinin küçümsemelerine sabırla katlanıyordu. | Open Subtitles | إنه العام 1952, و ماري تتحمل بصبر الإستخفاف من زملائها أعضاء قسم الجيولوجيا |
Koku alıcıları - yani minik koku detektörleri - burnunuzun içinde toplanmış, her biri fark etmekle görevli olduğu koku veya ligandı, sabırlı bir şekilde bekliyor. | TED | المستقبلات الشمِّية، وهي كاشفات روائح دقيقة، تقبع في أنفك، كل واحد منها ينتظر بصبر حتى يتم تنشيطه من قِبل الرائحة، أو اللَجين، الذي تم تكليفه بكشفه. |
Ama liderler, insan sınırlarının ötesinde sabır göstermeye mecburdur. | Open Subtitles | ولكن يجب على القادة أن يتحلوا بصبر يفوق قدرات الإنسان |
Bir savaşçının sabrıyla ilgili sana öğrettiğim her şeyi unutmuşsun. Sen burda bekleyip sabrederken, Dokuz Diyar bize gülüyor. | Open Subtitles | عن صبر المقاتل - بينما تجلس بصبر سيقومون بالضحك علينا - |