Görüyorsunuz, üçüncü dük olmama rağmen bizlerin genel işe yaramazlığımız dışında en büyük, sırrımız içinde olmamızdır. | Open Subtitles | أنت ترين,بينما أنا الدوق الثالث أن سرنا الصغير نحن الذين فى البلاط الملكى بصرف النظر عن عدم وجود فائدة منا |
Avaz avaz bağıran kelliğime rağmen belli etmemeye çalışıyordum. | Open Subtitles | بصرف النظر عن نقص شعر العانة المخيف حاولت أن أرتدى وجه الشجاعة |
Korkunç bir savaştan çıkmışım gibi hissetmem hariç. | Open Subtitles | بصرف النظر عن حقيقة انني اشعر وكأنني كنت بحرب |
- Partideki adamları saymazsak, orada 32 kadın, 17 çocuk var. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الرجال في جماعتك هناك 32 نساء و 17 اطفال |
Kanunsa, daima her zaman her yerde şartlar ne olursa olsun doğru olacaktır. | TED | اذا كانت قانونا في دائما حقيقية في كل اﻷوقات و اﻷماكن بصرف النظر عن الظروف |
Sana ek olarak yıllık 5000 daha getirmesi şöyle bir kenara dursun Peterson'ın göz bebeğiydin, ayrıca inanıyorum ki, ...onun en iyi arkadaşıydın. | Open Subtitles | بصرف النظر عن ال 5000 الزيادة التي ستكسبها في السنة أعتقد أنك وبيترسون أيضا؛ من أفضل الأصدقاء |
Ve mercanı bir yana bırakacak olursak cevabım hayır. | TED | و بصرف النظر عن المرجان فإن الإجابة هي لا |
Peki bu neden önemli, basitçe çok ilginç olmasının dışında. | TED | الآن، لماذا هذا مهم، بصرف النظر عن كونه مثيرا للاهتمام؟ |
Binlerce insanın ölme ihtimalini umursuyor olman gerçeğine rağmen mi? | Open Subtitles | والتي هي في قوانيني كمحامي دفاع أنا لن افعلها ابداً بصرف النظر عن الواقع أنت في الحقيقة تهتم |
Aslında, dahi bey, para sana rağmen bende. | Open Subtitles | في الواقع, أيها العبقري, حصلت على هذا المبلغ بصرف النظر عنك |
Yalnızlıklarıyla ün salmalarına rağmen kutup ayılarının ne kadar sosyal olabildikleri çok şaşırtıcı. | Open Subtitles | بصرف النظر عن سمعتهم بوحدانيتهم، يقف المرء متعجباً لرؤيته حُسن المخالطة التي قد تتمتع بها الدببة القطبية |
Bu şaşırtıcı yakınlıktaki karşılaşmaya rağmen ekip yine de bir ayı ailesini görüntülemek istiyor. | Open Subtitles | بصرف النظر ،عن هذه المواجهة الإستثنائية ما يزال الفريق يودّ تصوير عائلة من الدبب |
Yavru olmasına rağmen iki kurdun toplamından daha ağır ve inanılmaz derecede güçlü. | Open Subtitles | بصرف النظر عن كونه صغير، لا يقل وزنه عن وزن الذئبين مجتمعين وهو شديد القوة |
Çok şeker cidden. Aslında şu anki hâline rağmen oldukça sakin görünüyorsun. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أنت هادئ للغاية، بصرف النظر عن حالتك |
Ama birden kendimi mucizevî bir şekilde içinde bulduğum büyüleyici durum hariç, hiç bir şey mükemmel değildi. | Open Subtitles | بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه |
Ama birden kendimi mucizevî bir şekilde içinde bulduğum büyüleyici durum hariç, hiç bir şey mükemmel değildi. | Open Subtitles | بصرف النظر , عن الوضع الرائع الذي وجدت نفسي بإعجوبه فيه |
Düğün işleri hariç... Balayı için takvimini boşaltmaya çalışıyorduk. | Open Subtitles | بصرف النظر عن الزواج ، كنا نحاول الالتزام بتحريرها من شهر العسل |
Çiğ patatesi saymazsak, son 60 saatte... boğazımdan geçen tek şey bu. | Open Subtitles | بصرف النظر عن البطاطا الغير مطبوخة، هذه المادة الصلبة الوحيدة التي عبرت من خلال شفتاي في آخر 60 ساعة |
Atlantis'i saymazsak, onlar açıkça koalisyondaki en büyük askeri güç. | Open Subtitles | بصرف النظر عن أتلانتيس ، بشكل واضح هم القوّة العسكرية الأكبر في التحالف |
Ancak kim ölmüş olursa olsun senin mazeretin hazırdı. | Open Subtitles | لكنك كنت تملك عذراً جاهزاً بصرف النظر عن من قتل |
Kazanmaz en iyiler her zaman Ne olursa olsun şartlar | Open Subtitles | المحبوب لا يكسب دائماً بصرف النظر عن الأفضلية |
Hastalıklarını bir kenara bırak, yaşamak için çok zayıflar. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
Her şeyi bir kenara bırakırsak, bu çok kaba. | Open Subtitles | حسنا، بصرف النظر عن كل شيء .. هذا فظ فحسب |
Ama, herşey bir yana, sana pahalı gelmiyor mu? | Open Subtitles | لكن لا تجديها، بصرف النظر عن كلّ شيء آخر، ألا تجدي أنها باهظة الثمن؟ |
Ama bunun dışında, diğer herşey kasların kasılmasıyla gerçekleşiyor. | TED | ولكن بصرف النظر عن ذلك، كل شيء عدا ذلك يمرّ عبر تقلّصات العضلات. |
O sapkın görüntünün aksine belki de, buraya evliliğin kutsal bağını konuşmaya geldik. | Open Subtitles | بصرف النظر عن هذا المنظر المنحرف نحن هنا لمناقشة رابطة الزواج المقدسة |