Kolumu tuttu. Sonra üstüme tükürdü ben de ona yumruk attım. | Open Subtitles | أمسك بذراعي، وتحسسني ثم بصق علي، لذا قمت بضربه |
Diego imza isteyen hayranının yüzüne tükürdü. | Open Subtitles | عن إذنك أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه |
Kadının dediğine göre Selçuklu ölmeden önce kadının üstüne tükürmüş. | Open Subtitles | الإمرأة تقول أن السلجوقي قد .بصق عليها قبل أن يموت |
Tamam, bizlerin tek yeteneği tütün çiğneyip tüküren biravuç işe yaramaz polis olduğunu düşünebilirsin. | Open Subtitles | حسن، قد تظن بأننا مجموعة من الشرطة الحمقى المتخلفين وموهبتهم الوحيدة هي بصق التبغ الممضوغ |
Onu hemen ağzından geri çıkardı, tabii ki. | Open Subtitles | بصق الفتى مباشرة طبعاً دون أي ضرر |
Öksürse, tükürse, tuvalete gitse bize rapor edeceksiniz. | Open Subtitles | إن تنحنح ، أو بصق أو حتى ذهب إلى المرحاض، تعلموننا بذلك. |
Yıkanmak için Tükürük hokkasının dolmasını bekliyordun madem, al sana işte. | Open Subtitles | لو تطلب وعاء بصق لجعلك تغتسل , فليكن |
Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. | Open Subtitles | و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه |
Anne, tükürmek yok. | Open Subtitles | حسناً أمي بدون بصق |
...hayranının yüzüne tükürdü. | Open Subtitles | أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه |
Benim şoför sokağa tükürdü 4 genç hazla temizlediler. | Open Subtitles | بالأمس سائق بصق على الشارع واربعة صبية قاموا بتنظيف الشارع بوجه باسم |
Şuradaki herif otobüse tükürdü ya. | Open Subtitles | هذا الرجل هناك بصق على متن الحافله يارجل |
- Muhtemelen hapse atılacağız dedim, sonra yüzüme tükürdü ve tokat attı. | Open Subtitles | قلت له أننا غالبا سنسجن وأمسك وجهي، و بصق فيه |
Birisi çiğnediği tütünü suratına tükürdü. | Open Subtitles | بصق أحدهم عصير التبغ في وجهها. |
Birisi çiğnediği tütünü suratına tükürdü. | Open Subtitles | بصق أحدهم عصير التبغ في وجهها. |
Kızı itip kakmış ve üstüne tükürmüş. O yüzden kız patlamış. | Open Subtitles | قام بمضايقتها ثم بصق عليها لذلك فقدت أعصابها |
Çekicimi alıp kardeşlerime tüküren annemi aşağılayan adamın kafasını yarmak istemediğimi mi sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لا أريد أخذ مطرقتي وأضرب بها رأس الرجل الذي بصق على إخواني أو الذي أهان أمّي؟ |
Anladığım kadarıyla müvekkilim Terry McIntruff'un ağzından zorla sakızını almışsınız. | Open Subtitles | لقد علمت أنك أجبرت عميلي (تيري ماكنترف)، علي بصق علكته؟ |
Söz. Jane, şu odadaki herkes çıkıp yüzüme tükürse... ne yaparsın? | Open Subtitles | -جين ، اذا بصق على كل من فى هذه الغرفة ، ماذا ستفعلين ؟ |
Sam'in bardaki iğrenç Tükürük hokkası sayesinde. | Open Subtitles | من الشريط الذى بصق عليه سام |
Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. | Open Subtitles | و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه |
Vurmak, tükürmek. | Open Subtitles | لا صفع, بصق, لا أمم |
Ama şu, onu yakaladığımda biraz kum kustu. | Open Subtitles | لكن هذا بصق القليل من الرمال عندما قمت بإلتقاطه. |
Al bakalım. Adam suratına tükürdüğü için senin adına çok üzüldüm. | Open Subtitles | إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك |
Mac, sence kuşun üzerine tükürmesi üzerine pislemesiyle aynı şans etkisini yapar mı? | Open Subtitles | لكن " ماك " هل تعتقد لو بصق عليك طير بنفس قوة الحظ |
Şu espressocuyla düzüşebilirim yani çayına tükürürse benimdir. | Open Subtitles | ربما أفسدت هذه القهوة، لذا إن بصق في الشاي، فهو على حسابي |
Bir amcam var. Kiraz çekirdeğini 45 metreye tükürebiliyor. | Open Subtitles | لدي خال يمكنه بصق حبة الكرز لخمسين ياردة |