"بصق" - Translation from Arabic to Turkish

    • tükürdü
        
    • tükürmüş
        
    • tüküren
        
    • ağzından
        
    • tükürse
        
    • Tükürük
        
    • tükürüp
        
    • tükürmek
        
    • kustu
        
    • tükürdüğü
        
    • tükürmesi
        
    • tükürürse
        
    • tükürebiliyor
        
    • üstüme
        
    Kolumu tuttu. Sonra üstüme tükürdü ben de ona yumruk attım. Open Subtitles أمسك بذراعي، وتحسسني ثم بصق علي، لذا قمت بضربه
    Diego imza isteyen hayranının yüzüne tükürdü. Open Subtitles عن إذنك أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه
    Kadının dediğine göre Selçuklu ölmeden önce kadının üstüne tükürmüş. Open Subtitles الإمرأة تقول أن السلجوقي قد .بصق عليها قبل أن يموت
    Tamam, bizlerin tek yeteneği tütün çiğneyip tüküren biravuç işe yaramaz polis olduğunu düşünebilirsin. Open Subtitles حسن، قد تظن بأننا مجموعة من الشرطة الحمقى المتخلفين وموهبتهم الوحيدة هي بصق التبغ الممضوغ
    Onu hemen ağzından geri çıkardı, tabii ki. Open Subtitles بصق الفتى مباشرة طبعاً دون أي ضرر
    Öksürse, tükürse, tuvalete gitse bize rapor edeceksiniz. Open Subtitles إن تنحنح ، أو بصق أو حتى ذهب إلى المرحاض، تعلموننا بذلك.
    Yıkanmak için Tükürük hokkasının dolmasını bekliyordun madem, al sana işte. Open Subtitles لو تطلب وعاء بصق لجعلك تغتسل , فليكن
    Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Anne, tükürmek yok. Open Subtitles حسناً أمي بدون بصق
    ...hayranının yüzüne tükürdü. Open Subtitles أن دييغو بصق في وجه أحد المعجبين الذي طلب توقيعه
    Benim şoför sokağa tükürdü 4 genç hazla temizlediler. Open Subtitles بالأمس سائق بصق على الشارع واربعة صبية قاموا بتنظيف الشارع بوجه باسم
    Şuradaki herif otobüse tükürdü ya. Open Subtitles هذا الرجل هناك بصق على متن الحافله يارجل
    - Muhtemelen hapse atılacağız dedim, sonra yüzüme tükürdü ve tokat attı. Open Subtitles قلت له أننا غالبا سنسجن وأمسك وجهي، و بصق فيه
    Birisi çiğnediği tütünü suratına tükürdü. Open Subtitles بصق أحدهم عصير التبغ في وجهها.
    Birisi çiğnediği tütünü suratına tükürdü. Open Subtitles بصق أحدهم عصير التبغ في وجهها.
    Kızı itip kakmış ve üstüne tükürmüş. O yüzden kız patlamış. Open Subtitles قام بمضايقتها ثم بصق عليها لذلك فقدت أعصابها
    Çekicimi alıp kardeşlerime tüküren annemi aşağılayan adamın kafasını yarmak istemediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني لا أريد أخذ مطرقتي وأضرب بها رأس الرجل الذي بصق على إخواني أو الذي أهان أمّي؟
    Anladığım kadarıyla müvekkilim Terry McIntruff'un ağzından zorla sakızını almışsınız. Open Subtitles لقد علمت أنك أجبرت عميلي (تيري ماكنترف)، علي بصق علكته؟
    Söz. Jane, şu odadaki herkes çıkıp yüzüme tükürse... ne yaparsın? Open Subtitles -جين ، اذا بصق على كل من فى هذه الغرفة ، ماذا ستفعلين ؟
    Sam'in bardaki iğrenç Tükürük hokkası sayesinde. Open Subtitles من الشريط الذى بصق عليه سام
    Ama suç, yanlışlıkların akla bulaşıcı ritmleri eşliğinde adaletin mezarına tükürüp üstünde tepindiği sürece huzur olamaz. Open Subtitles و لكن لن يكون هناك سلام أثناء بصق الجريمه و رقصها على قبر العداله على أنغام الإيقاعات الملوثه
    Vurmak, tükürmek. Open Subtitles لا صفع, بصق, لا أمم
    Ama şu, onu yakaladığımda biraz kum kustu. Open Subtitles لكن هذا بصق القليل من الرمال عندما قمت بإلتقاطه.
    Al bakalım. Adam suratına tükürdüğü için senin adına çok üzüldüm. Open Subtitles إليكِ، آسفٌ بشأن الرجل الذي بصق على وجهك
    Mac, sence kuşun üzerine tükürmesi üzerine pislemesiyle aynı şans etkisini yapar mı? Open Subtitles لكن " ماك " هل تعتقد لو بصق عليك طير بنفس قوة الحظ
    Şu espressocuyla düzüşebilirim yani çayına tükürürse benimdir. Open Subtitles ربما أفسدت هذه القهوة، لذا إن بصق في الشاي، فهو على حسابي
    Bir amcam var. Kiraz çekirdeğini 45 metreye tükürebiliyor. Open Subtitles لدي خال يمكنه بصق حبة الكرز لخمسين ياردة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more