"بصمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • izi
        
    • iz
        
    • izini
        
    Bir adamın baş parmak izi var köşesinde, büyük ihtimal postacı. Open Subtitles بصمه ابهام رجل على الطرف ربما يكون ساعى البريد
    Kahretsin! Kilidin üstünde lazerli bir parmak izi tarayıcısı var. Makyaj malzemelerimi alayım. Open Subtitles يا أخواني القفل يفتح بمسح بصمه الإبهام بالليزر
    Orada yüzlerce parmak izi bulmuştuk. Open Subtitles لم يتطابقا لابد إنه ترك اكثر من 100 بصمه
    Son kez parmağını bastığında çıkan iz hala orada olmalı. Open Subtitles حسناً , لابد أن آخر بصمه إبهام ماذالت هُنا ,إذاً
    Temizlikçiler değil. Bu telefonun hiçbir yerinde iz yok. Open Subtitles هذا ليس بعمل عامله التنظيف فليس هناك بصمه واحده على اى جزء من اجزاء الهاتف
    Sonra ısıtıIdığı zaman, proteinler ve yağlar buharlaşarak arkalarında insanların parmak izini bırakıyorlar. Open Subtitles و عندما يسخن, تتجه الأبخره إلى البروتينات و الدهون التي تخلفها بصمه اليد
    Ve bir ayak izi bırakabildiğimiz için. Open Subtitles وترك بصمه على الرمال. وفعلوا ذلك، يارجل. فعلوا ذلك.
    Dediğim gibi parmak izi bulunmaz, ama bir işaret var. Open Subtitles كما قلت ، كان ملطخ بشكل كبير للحصول على بصمه منه ولكن هناك علامه
    Bir tane buldum ama bu el izi çok küçük. Open Subtitles لقد وجدت واحده ولكن بصمه اليد هذه صغيره جداً
    Öyle görünüyor ki, güzel bir sürtünme izi bulduk. Open Subtitles يبدوا أننا لدينا بصمه واضحه جداً
    - Yaklaşık bir saat önce bir parmak izi göndermiştiniz. ( Open Subtitles -لقد طلبت نتيجه بصمه ابهام منذ ساعه -نعم
    Kısmi başparmak ve işaret parmağı izi mükemmel bir sonuç verir. Open Subtitles و الآن لدينا بصمه إصبع جزئية للسبّابة
    Bir yerde bir göçmenin ayak izi varsa, hemen yanında bir de toynak izi vardı. Open Subtitles أينما ترك المستوطنون بصماتهم .. كانت هناك بصمه للحافر بجانبه .
    Üzerinde parmak izi ve tükürükten aldığımız DNA vardı. Open Subtitles ـ كان عليه بصمه و حمض نووي من اللعاب
    Ne bir parmak izi ne de bir DNA, hiçbir şey. Open Subtitles لا بصمات .. لا بصمه وراثيه .. لا شئ
    kamyonette parmak izi unuttuğunuzu biliyorsun değil mi? Open Subtitles هل تعرف أننا رفعنا بصمه من السياره؟
    Yemeğin iz bırakmadan gömleğini temizlemek isteyebilirsin. Open Subtitles ربما ترغبين ان تمحيه من قميصك قبل أن يترك عشائك بصمه مميزه
    Bu son iz. Open Subtitles تلك هي أخر بصمه
    Pam, bir iz buldum. Open Subtitles "بام" عثرت على بصمه
    Çok belli bir iz. Open Subtitles بصمه جيده فعلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more