Hatta tahliyemden birkaç hafta sonra, kendimi olmasın diye dua ettiğim bir şeyi yaparken buldum. | TED | في الحقيقة، بعد بضعة أسابيع من إطلاق سراحي، وجدت نفسي أقوم بشيء لطالما دعيت أن لا أفعله. |
NPR röportajından birkaç hafta sonra Savunma Bakanlığı'ndan bir e-posta aldım. | TED | وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع. |
Ayrılmamdan birkaç hafta sonra Taliban'ın adamları eve geldi. | Open Subtitles | ،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي أتى الطالبان للمنزل |
İşin aslı, evden ayrıldıktan birkaç hafta sonra boğularak öldürülmüş. | Open Subtitles | في حين أنّه في الحقيقة مات طعنا بعد بضعة أسابيع من الإنفصال |
Aynı gün, Cinayetten bir kaç hafta önce. Bunun tesadüf olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | في نفس اليوم قبل بضعة أسابيع من مقتله، ولا أؤمن بالمصادفات. |
Ayrıldıktan bir kaç hafta sonra Taliban eve gelmiş. | Open Subtitles | ،وبعد بضعة أسابيع من رحيلي أتى الطالبان للمنزل |
Resitalden birkaç hafta sonra New Jersey'deki halama göndermişlerdi beni. | Open Subtitles | بعد بضعة أسابيع من ذلك الحفل أُرسلتُ للعيش مع عمّتي في نيوجيرسي |
Tek istediğim birkaç hafta ayırman. | Open Subtitles | إنني آمل فقط أن تعطيني بضعة أسابيع من وقتك. |
Asiler çaresiz kaldı. birkaç hafta daha açlık çeksinler de... | Open Subtitles | لقد أصبح المتمردون بائسين، بضعة أسابيع من المعاناة.. |
Asiler çaresiz kaldı. birkaç hafta daha açlık çeksinler de... | Open Subtitles | لقد أصبح المتمردون بائسين، بضعة أسابيع من المعاناة.. |
birkaç hafta izin ve bu uçağı kaptım. | Open Subtitles | وحصلت بعدها على بضعة أسابيع من النقاهة والإستجمام وهذه الطائرة. |
Bu sen hayatımıza girmeden birkaç hafta önce çekildi. | Open Subtitles | كان هذا قبل بضعة أسابيع من دخولك لحياتنا |
Düğünden birkaç hafta sonra küçük kızını korumak için kocaman bir orduya sahip olacaksın. | Open Subtitles | خلال بضعة أسابيع من بعد الزفاف فسيكون لديك جيشًا جهنميًّا لحماية صغيرتك. |
Az önce mahvettiğiniz fotoğrafı teşhisinden birkaç hafta önce çekmiştim. | Open Subtitles | الصورة التي دمرتها. التقطت قبل بضعة أسابيع من إصابتها. |
- Kadin Sentetigi birkaç hafta önce çöpçülerden aldigini söyledi. | Open Subtitles | سيدتي تعترف انها اشترت المركب قبل بضعة أسابيع من بعض الحثالى |
Yola çıkmadan birkaç hafta önce onu insanlar hakkında bilgi toplayan biriyle buluşturmamı istedi. | Open Subtitles | ، قبل بضعة أسابيع من رحيلها على متن السفينة طلبت مني أن أقوم بتوصيلها بـسمسار معلومات |
Sonra ağır saldırı davasındaki hakim, dava sonuçlandıktan birkaç hafta sonra ödenmesi gereken 225 doları ödeyemediği için tutuklama emri çıkardı. | TED | ثم أصدر القاضي في قضية الاعتداء خاصته مذكرة اعتقال له لأنه لم يستطع دفع مبلغ 225 دولار لقاء رسوم المحكمة التي حلّ ميعادها بعد بضعة أسابيع من انتهاء القضية. |
İyileşmenin birkaç hafta sonrasında kişiselleştirilmiş farmakolojik bir kokteyli direk omuriliğe sunmak için programlanabilir bir pompa yerleştireceğiz. | TED | بعد بضعة أسابيع من التعافي, سنقوم بزرع مضخة قابلة للبرمجة لتقوم بتوصيل "كوكتيل من العوامل الدوائية الشخصية" بشكل مباشر إلى النخاع الشوكي. |
Başkan'la yatmaya başladıktan bir kaç hafta sonra kendini öldürdüğünü öğrendim. | Open Subtitles | وعندما عرفتُ أيضًا أنها انتحرت بعد بضعة أسابيع من تلك الليلة مع الرئيس |
Biliyorum, bir kaç hafta daha terapi görmen gerek. | Open Subtitles | أعمل أنّه لا يزال لديك بضعة أسابيع من العلاج الجسدي. |