"بضعة أشهر من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç ay önce
        
    • bir kaç ay
        
    • birkaç ay sonra
        
    birkaç ay önce onlar da aynı dalgıç kıyafetinde bir ceset bulmuşlardı ve onların da bu kişinin kim olduğuna dair fikirleri yoktu. TED بضعة أشهر من قبل، وجدوا جثة أيضا، في بذلة مشابهة، و لم يكن لديهم أي فكرة عمن كان ذلك الشخص.
    Babamla sen yatla açılmadan birkaç ay önce annemle babam çok kavga ediyorlardı. Open Subtitles قبل بضعة أشهر من رحيلك وأبي بـ "جامبت" كانت أمي وأبي يتشاجران كثيرًا.
    Onunla tanıştıktan bir kaç ay sonra mı? Eminim ona söyledin... ve sonra ilişkiniz hızlıca fiziksel bir hal aldı? Open Subtitles هل حدث ذلك بعد بضعة أشهر من لقائكما؟ لا شك أنك أخبرتها ومن ثم سريعاً، تضاجعتما؟
    Arnold için oy vermemden bir kaç ay sonra adamları Gold'un Salonu'na onun fotoğraflarını kaldırmalarını söyledi. Open Subtitles بعض بضعة أشهر من (انتخابي لـ(آرنولد جماعته أمرو جماعة الجولدجيم بإزالة جميع صوره
    Karımla benim, doğduktan birkaç ay sonra ölen bir oğlumuz vardı. Open Subtitles أنا وزوجتي أنجبنا طفلاً الذي مات بعد بضعة أشهر من ولادته.
    Sevgili karım diğerlerinden birkaç ay sonra öldü. Open Subtitles زوجتي العزيزة توفيت بعد بضعة أشهر من موت الآخرين
    Siz gelmeden birkaç ay önce gitti. Open Subtitles لقد غادرت قبل بضعة أشهر من وصولكِ. مجروحة القلب؟
    Görünüşe göre birkaç ay önce denetimin biter bitmez para yatırmaya başlamış. Open Subtitles يبدو أنه بعد بضعة أشهر من انتهاء وضعك تحت المراقبة بدأت بإيداع دفعات نقدية
    Ölmeden birkaç ay önce ayrıldım. Open Subtitles قبل بضعة أشهر من وفاتها، غادرتُ.
    Bu Oliva D'Amencourt, sen gelmeden birkaç ay önce gitmişti. Open Subtitles إنها (أوليفيا دامنكورت). لقد غادرت قبل بضعة أشهر من وصولكِ.
    Tutuklanmasından birkaç ay önce babam benimle oturup son birkaç haftadır arkadaşları ile beraber Long Island'daki bir poligona gidip hedef pratiği yaptıklarını anlatmıştı. TED قبيل بضعة أشهر من اعتقاله، أجلسني و شرح لي أنه خلال عطل نهاية الأسابيع الماضية، كان وبعض من أصدقائه يذهبون لتمارين الرماية في "لونغ آيلند" من أجل التمرن على الأهداف.
    Sızdıktan bir kaç ay sonra, işleri yoluna soktum. Open Subtitles بضعة أشهر من التخفي لدي روتين
    Operasyondan birkaç ay sonra konuşma yetilerini yitiriyorlar. Open Subtitles بعد بضعة أشهر من العملية يفقدون القدرة على الكلام
    Hollywood'a gelmemizden birkaç ay sonra Jane'in tanıştığı o kodaman yapımcıydı. Open Subtitles ذلك المنتج السينمائي الكبير الذي التقته جين بعد بضعة أشهر من عملنا في هوليوود.
    Böylece birkaç ay sonra bir konferansta konuştum. TED لذا تحدثت في مؤتمر بعد بضعة أشهر من ذلك اليوم .
    Mattarella'nın ölümünden birkaç ay sonra ikinci bir toplantı yapıldı. Open Subtitles كان هناك أجتماع ثان بعد بضعة أشهر من وفاة (ماتاريلا)
    Bundan birkaç ay sonra ortadan kaybolmuş. Open Subtitles و أختفى بعد بضعة أشهر من حدوث ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more