"بضعة لحظات" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaç dakika
        
    • birkaç dakika
        
    Bir kaç dakika sonra Hong Kong limanında olacağız, dünyanın en işlek limanlarından biri. Open Subtitles في بضعة لحظات سَنَكُونُ في ميناءِ هونج كونج، أحد الموانئِ الأشدُّ زحام في العالمِ.
    Bilgisayarın bu bilgileri derlemesi bir kaç dakika alır. Open Subtitles سيستغرق الأمر من الحاسوب بضعة لحظات لجمع المعلومات.
    Sensör kayıtlarına gösteriyor ki rasathane bir kaç dakika önce güneşe bir araştırma aleti yolladı. Open Subtitles سجلات أجهزة الاستقبال تُظهر أن المرصد الفلكي أطلق... مِسْبارًا شمسيًّا إلى داخل... الشمس منذ بضعة لحظات.
    birkaç dakika sonra, tüm bu mülkün efendisi ben olacağım. Open Subtitles بعد بضعة لحظات سأكون أنا المسيطر على كل هذا القصر
    birkaç dakika önce hızlı bir şekilde bu geçitten geçti. Open Subtitles منذُ بضعة لحظات فقط، مرّ قطارٌ مسرعٌ على هذه السكّة...
    İyi haber... birkaç dakika içinde mekanik geçmişin kapanacak. Open Subtitles ها هي بعد بضعة لحظات أجزائك الميكانيكية ستبدأ فى التوقّف
    birkaç dakika sonra, biraz uzaklaşırsınız ve sonra da yakmaya başlar. TED ثم , بعد بضعة لحظات , تعتادون قليلاً على الدفء , بعد ذلك يبدأ الإحساس بالحرارة الشديدة .
    Görevliler birkaç dakika önce buradaydılar ve onu alıp götürdüler. Open Subtitles الممرضو wereherea بضعة لحظات مضت , andtheytookhim بعيدا.
    Durumu gözlemeye devam edeceğiz birkaç dakika içinde şerifin sözcüsü yeni bilgiler için yanımızda olacak. Open Subtitles نحن سَنُواصلُ مُرَاقَبَة الحالة... ... ناطق مِنْ مكتبِ مُديرَ الشرطة سَيَلتحقُ بنا في بضعة لحظات بتجديدِ.
    Çocukla birkaç dakika konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل تمانع إذا عندنا بضعة لحظات مع الولد؟
    Maalesef, çok yoğunum. Ama sizin için birkaç dakika... Open Subtitles - لسوء الحظ يمكننى أن امنحكم بضعة لحظات
    Doktor Yang, dinleyin, bana birkaç dakika izin verebilirseniz... Open Subtitles د(يانغ)، اسمعي، لو تمكنتي فقط من إعطائي بضعة لحظات.
    Sadece birkaç dakika daha. Open Subtitles فقط بضعة لحظات أكثر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more