"بضعِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç
        
    • kaç
        
    Örneğin zeki kişisel asistanınızla bir sohbet yapabilirsiniz; bu birkaç yıl içinde mümkün olabilir. TED قد تمرّ بمحادثةٍ كهذهِ مثلاً مع مساعدكَ الشخصيّ الذكيّ والذي قد يتوفّرُ في الأسواقِ خلالَ بضعِ سنوات.
    birkaç hafta diyalize girerse iyileşir. Open Subtitles وبعدَ بضعِ أسابيعَ من التحال، سيكون بخير
    birkaç saatlik mesafede kıyıda bir tekne demirli. Open Subtitles هناك قاربٌ راسٍ على بُعدِ بضعِ ساعاتٍ من الشاطئ عن هنا
    Senin kardeşini korumak için buradayım, ve bir kaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles ، أنا هنا كي أحمي أخيكِ و أنا بحاجةً كي أسألهُ بضعِ أسئلةً
    Bir kaç yıl önce, Bu durumu yaşamaya başladı. Open Subtitles وقبل بضعِ سنوات ، بدأت تأتيها هذه الحالة
    Senden birkaç ay sonra çekip gitti. Open Subtitles بعد بضعِ أشهر من بعد الحادثة معك قد رحلت
    birkaç yıl önce, birbirinden ayrı düşünülmeyen yaygın anksiyete ve depresyon teşhisi konuldu. TED تمّ تشخيصي قبلَ بضعِ سنوات، باضطرابِ القلقِ المعمّم ومرضِ الاكتئاب... مرضانِ نفسيّانِ يرافقان بعضهما عادةً.
    birkaç gece önce bana resmen açıldı. Open Subtitles لكنّهُ منذُ بضعِ ليالٍ انفتحَ لي
    Nakashima Dağıtım'ın başkanı birkaç saat içinde burada olacak. Open Subtitles "مدير التوزيع " نكاشيما سيكون هنا في بضعِ ساعات
    Aslında birkaç dakika ölmeden durursun. Open Subtitles لكنّك لا تموتُ فعلياً حتى بضعِ دقائق
    Tamam, birkaç dakika içinde orada olurum. Open Subtitles أجل، سأتواجد عندكَ بعدَ بضعِ دقائق
    - birkaç saatten fazla sürmez. Open Subtitles لن يستغرق الأمر أكثر من بضعِ ساعات.
    birkaç yılda bir onu başka yerlere atıyorlar. Open Subtitles ينقلونه من مكان إلى آخر كل بضعِ سنوات.
    Cameron, sadece birkaç ölü böcek ve burnu akan birinden başka kanıt olmadan House'un hastanın kafatasını açmasına izin veriyor. Open Subtitles لقد سمحت لهُ (كامرون) بفتحِ جمجمةِ المريضة بناءً على بضعِ حشراتٍ ميتة وطفلٍ مصابٍ بالبرد
    birkaç yıl önce onlardan biriydim. Open Subtitles منذُ بضعِ سنوات، كنتُ منهم
    - Sadece birkaç dakika. Open Subtitles مجرد بضعِ دقائق
    Niçin biri için, yeri değişen bir bebeği unutmak bir kaç saatten fazla sürsün ki? Open Subtitles ...ولماذا يستغرق المرءُ أكثر من بضعِ ساعات ليتجاوز فقدان طفلة؟
    Yüz nakledilebilir durumunu sadece bir kaç saat daha koruyabilir. Open Subtitles لم يبقَ لديهم سوى بضعِ ساعات قبلَ أن يفقدَ نسيجُ الوجهِ قيمته اللعنة!
    Senin gibi bir adam bir kaç yıl içinde Sweeney'in başına geçebilir. Open Subtitles رجلٌ مثلك يمكنهُ قيادة "سويني" خلال بضعِ سنوات
    Bir kaç yıl önce, buna gülüyor olmazdın. Open Subtitles منذُ بضعِ سنين ما كنتَ لتضحك.
    Bir kaç saattir ölüymüş. Open Subtitles {\pos(190,210)}لقد توفيٌ منذُ بضعِ ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more