"بضع مئات من" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç yüz
        
    • kaç yüz
        
    • Yüzlerce
        
    • birkaç yüzyıl
        
    Görünüse göre eyalet polisleri yanlarina birkaç yüz Amerikan Denizcisi bulmuslar Open Subtitles يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين
    birkaç yüz nükleer füzeyi uzak tutmak için paspas mı kaldırıyoruz? Open Subtitles حافظ على السجاد ممدودا لاستقبال بضع مئات من الصواريخ النوويه, هه؟
    Bir dönem aylık kişi başına düşen et miktarı birkaç yüz gramdı. TED كان يتم تقنين اللحوم إلى بضع مئات من الجرامات للشخص الواحد في الشهر في وقت محدد.
    Dolayısıyla çok az çabayla bir kaç yüz karakter öğrenebilirsiniz, ki bu da sekiz yaşında bir Çinli ile eşdeğerdir. TED وبذلك، ومع قليل من الجهد ستتمكنون من تعلم بضع مئات من الحروف، مثل طفل صيني عمره ثمانية أعوام.
    Sizin bir kaç yüz kilo ay taşı toplamanızı umuyorduk. Open Subtitles كنا قد وضعنا في الحسبان عودتكم حاملين بضع مئات من الباوندات من صخور القمر
    7 Ekim 1989 akşamı, Yüzlerce insan bir akşam yürüyüşü için birleşti... sınırlar olmadan yürüme fikrine... destek vermek için. Open Subtitles مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود
    O halde, birkaç yüzyıl sonra dünyamıza ne olacak, Sinclair? Open Subtitles لذا، ماذا سيبقى من عالمنا، سنكلير، في بضع مئات من السنين؟
    Fakat asıl güzel olan kalıplar sadece birkaç yüz dolardı. TED لكن الشيء العظيم هو أن هذه النماذج لا تتكلف سوى بضع مئات من الدولارات.
    Önümüzdeki yıl satın alma fiyatının yüz ya da birkaç yüz dolar olmasını bekliyoruz. TED ونحن نتوقع في مثل هذا الوقت من العام القادم أن يكون ثمنه مئات, بضع مئات من الدولارات
    birkaç yüz komşu, Cumartesi gecesi sanıyor. Open Subtitles بضع مئات من الجيران يظنون انها ليلة السبت
    Yani birkaç yüz daha eklesek sanki... Open Subtitles اتعلم ماذا اعتقد؟ اعتقد اننا يجب ان نضيف بضع مئات من انفاس ال
    Güney Kutbu'na birkaç yüz mil uzakta. Open Subtitles على بعد بضع مئات من الأميال من القطب الجنوبي
    Hedefimizden sadece birkaç yüz kağıt uzaklıktayız. Open Subtitles نحن نبعد بضع مئات من الدولارات عن هدفنا.
    Genelde sayfaların arasına birkaç yüz dolar tıkıştırır. Open Subtitles فهو عادة يدس بضع مئات من الدولارات في مكان ما بين هذه الصفحات.
    Fazladan birkaç yüz battaniye nereden bulabiliriz, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين من أين يمكننا الحصول على بضع مئات من البطانيات؟
    Yalnızca birkaç yüz yılda sıcaklık -50'den 50 santigrat dereceye yükseldi. Open Subtitles تأرجحت درجات الحرارة من 50 تحت الصفر إلى 50 فوقه في مجرد بضع مئات من السنين،
    -Bir otel odası tut, içine birkaç yüz kişiyi tık ve temizlik hizmetlerini bir süreliğine unut. Open Subtitles ضع بها بضع مئات من الأشخاص في داخلها ليوم و انسى بشأن خادمة التنظيف
    Bir kaç yüz dolar kazanmaya çalışmıyorum Open Subtitles انا لا اتطلع الى تقديم بضع مئات من الدولارات
    Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. Open Subtitles أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي
    Düşündüm de, eşleşen bir kaç yüz baz çifti tamam ama bu neredeyse tamamın yarısı kadar. Open Subtitles أنا ظننتُ بأنها ستكون هناك بضع مئات من الأزواج القاعدية المطابقة فقط لكن اتضح بأنها حوالي نصف بليون زوج قاعدي
    7 Ekim 1989 akşamı, Yüzlerce insan bir akşam yürüyüşü için birleşti... sınırlar olmadan yürüme fikrine... destek vermek için. Open Subtitles مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود
    Sonraki birkaç yüzyıl boyunca, doğa yasalarının, Tanrı'nın işi olduğu ferman edildi. Open Subtitles ليستمر بضع مئات من السنين قالوا ببساطة أن القوانين الطبيعية من صُنع الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more