"بطريقةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • şekilde
        
    20 yıldır amacım birilerinin dirseklerini ve ellerini aynı anda ve doğal bir şekilde kullanmalarını sağlamaktı. TED لمدة عشرين عاماً ، كان هدفي أن أجعل شخصاً ما قادراً على استخدام مرفقه ويده بطريقةِ طبيعيةِ جداً وفي نفس الوقت.
    Maceralarımı sana, leonardo da vinci metoduyla kodlanmış bir şekilde ulaştırıcam. Open Subtitles وبمغامراتي سَأُحاول، بشكل دوري ، أعْلامك بالرسائلِ المشفّره بطريقةِ ، ليوناردو دافنشي ؟
    Biz melekler bir şekilde idrak edemezken onlar küçümseme kapasitesine sahipler. Open Subtitles لديهم القدرة ليكرهوا بعضهم البعض بطريقةِ لا يمكننا نحن الملائكة أن نفهمها
    Sağ tarafta ise "hedefli yeniden sinirle donatma" kullandığımız protezi taktıktan 2 ay sonrası görünüyor -- bu arada kol aynı fiziksel kol, sadece biraz farklı şekilde programlandıktan sonra çok daha hızlı ve düzgün bir şekilde küçük küpleri hareket ettirebildiğini görüyorsunuz. TED أما في الجهة اليمنى ، وبعد شهرين من زرع الذراع الآلية بطريقة إعادة توزيع الأعصاب والتي هي بالمناسبة نفس الذراع ولكن تمت برمجتها بطريقةِ مختلفة ترون بأنه أسرع بكثير و يحرك تلك المكعبات بسلاسةِ أكثر.
    Yani basitinden, sihirsiz bir şekilde. Open Subtitles اتعلمين، بطريقةِ رجلٍ ساحر جميلة
    Bir şekilde bütün bu şey tuhaf hissettirdi. Open Subtitles بطريقةِ ما الأمر برمّته كان فقط مضحكاً
    Bir şekilde onlar her zaman basketbolcu oluyor ve okuldaki her kız için gizli bir tutku oluyor. Open Subtitles بطريقةِ ما، دائمًا ما يكون لاعبي كُرة سلة... معشوق سريّ لكُل فتاة في المدرسة.
    Cevabı bir şekilde öğreneceksin, ya bu şekilde, ya da diğer yolla. Open Subtitles بطريقةِ ما أو بأخرى
    O ve Ben, Simcoe'yu tutsak aldılar ama Simcoe bir şekilde serbest kaldı. Open Subtitles ، هو و (بن) قد أسروا (سيمكو) معهم و لكن (سيمكو) قد تحرّر من الأسر بطريقةِ ما
    Bir şekilde sizi ikna etme umuduyla... Open Subtitles - كنا نأمل بطريقةِ ما أن نقنعكِ ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more