Buna inanmakta zorlanabilirsiniz ama bazen ben de kendimi çocukça buluyorum. | Open Subtitles | لربما يصعب عليك تصديق هذا لكني أتصرف بطفولية في بعض الأحيان |
çocukça davrandım. O kadar kolay kurtulmama izin vermemeliydin. | Open Subtitles | لقد كنت أتصرف بطفولية ما كان يجب أن تدعينى أفلت بذلك |
Üzgünüm. Sinirlendim. çocukça olabilir ama dikkatini çekmek zorundaydım. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف كنت غاضباً، وربما تصرفت بطفولية |
Biraz çocukça davrandığını düşünüyorum ve-- | Open Subtitles | أريد دوناتي أرى بأنك تتصرف بطفولية |
- Çocukluk ediyorsunuz ama. | Open Subtitles | يا رفاق، إنّكم تتصرفون بطفولية. |
O kadar çocukça davranıyorlar ki. | Open Subtitles | هذان الاثنان يتصرفان بطفولية |
- ...ama bu yaptığın çok çocukça. - ...ama bu yaptığın çok çocukça. | Open Subtitles | -انت تظن انك ظريف , لكنك تتصرف بطفولية |
Francis'in acısını senden çıkarmaya çalışıyordum. çocukça davrandığımın farkındayım. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الانتقام منكِ بسبب (فرنسيس)، أعلم أنني تصرفت بطفولية |
Şimdi çocukça davranan kim? | Open Subtitles | من الذي يتصرف بطفولية الآن؟ ! |
Şimdi çocukça davranan kim? | Open Subtitles | من الذي يتصرف بطفولية الآن؟ ! |
Çocukluk etme. Büyü biraz. | Open Subtitles | توقفي عن التصرف بطفولية ، فلتنضجي |
Onlar sadece Çocukluk yapıyorlar, Doris. Başka bir şey demek istemediler. | Open Subtitles | يتصرفون بطفولية ، (دوريس) لم يعنوا أي شيء بكلامهم |
Çocukluk yapma anne. Sıkıcı oluyor. | Open Subtitles | رجاء, لا تتصرفي بطفولية (أمي), إنه آجتماع مُمِل |