"بطل عظيم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir kahraman
        
    • süper kahraman
        
    • büyük kahraman
        
    Seni kurtardım. bir kahraman olduğum için şanslısın. Open Subtitles لقد أنقذتكِ، أنتِ سعيدة الحظ لوجود بطل عظيم بجوارك
    Ve ortak bilimsel gelişimlerimizin yanında Dünya yeni bir kahraman kazandı. Open Subtitles وبالإضافة إلى التقدم العلمى المُشترك بيننا. كوكب الأرض لديه أيضاً بطل عظيم جديد.
    Bu bana bir süper kahraman gibi görünmedi. Open Subtitles هذا لا يبدوا بطل عظيم بالنسبة لي.
    Senin lanet olası bir... süper kahraman gibi göründüğünü söylemişti. Open Subtitles ...قال أنك بديت وكأنك بطل عظيم
    Ben de gidip bu kıyafeti satın aldım oğlumun gözünde büyük kahraman olmak istedim. Open Subtitles لذلك اشتريت هذا لانى اعتقدته سيكون بطل عظيم -
    Kendine sakla! Biliyorsun, Jan senin bir tür büyük kahraman olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles احتفظ بهذا، أتعرف أن (جانيت) كانت تظن بأنك بطل عظيم.
    Kendini bu işi ulu bir amaç için yapan büyük bir kahraman olarak mı görüyorsun? Open Subtitles هل ترى نفسك كـ... بطل عظيم تفعل هذا لسبب قويّ؟
    Hikâyeye göre, Greşit'in altında bir kurtarıcı yatarmış kendisine ihtiyaç duyulduğu vakte ülkede karanlık hüküm sürene dek uyuyan bir kahraman. Open Subtitles القصة تقول أن منقذًا يرقد تحت غريشت. بطل عظيم نائم إلى أن يحتاجه الناس... عندما يحل الظلام على الأرض.
    bir kahraman olmalı. Open Subtitles لابد انه بطل عظيم
    Lord Beowulf'un kudretli bir kahraman olması Grendel denen şeytanı öldürüp annesini de mezara gömmesi... Open Subtitles لان صديقي (بيوولف) بطل عظيم ولأنه قتل الشيطان (جريندل) وترك أمه في قبرها
    Kelimenin tam anlamıyla gerçek bir kahraman. Open Subtitles إنه بطل عظيم بكل المقاييس
    Ve içinde büyük bir kahraman var. Open Subtitles الطليق" وفيها بطل عظيم يدعى (كيفن بايكن)
    süper kahraman. Open Subtitles بطل عظيم
    - Gerçekten bir süper kahraman... Open Subtitles - A بطل عظيم حقا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more