"بطن" - Translation from Arabic to Turkish

    • karın
        
    • göbeği
        
    • karnı
        
    • karnında
        
    • karnını
        
    • karnından
        
    • karnına
        
    • midesinde
        
    • karnının
        
    • midesi
        
    • göbeğine
        
    • karnındaki
        
    • göbeğinden
        
    • göbeğim
        
    • göbeğin
        
    Doğmasının üzerinden birkaç saat geçmesine rağmen en tatlı karın kasları ondaydı. Open Subtitles كان فقط عمره ساعات لكن كان بالفعل قد حصل على عضلات بطن
    Oh tabi, 8 yaşındaki çocuğunun olası karın ameliyatı var Open Subtitles أجل، طفلته ذات الـ8 أعوام لديها حالة بطن جراحية محتملة.
    göbeği pantolonundan taşan, yağları belinden fırlayan biri olmam ben. Open Subtitles لا اُريد أن يكون لي بطن هلامي يتدلي حول سروالي
    Buradaki herifin karnı tamamen açık. Adamın vücut sıcaklığı 35'e düştü. Open Subtitles بطن هذا الرجل مفتوحة على مصراعيها وحرارته الداخليّة أقلّ من 95
    ...okyanusun dibinde, gecenin karanlığında ve balığın karnında olmasına rağmen... Open Subtitles فحتى في بطن هذا الجحيم الهابط نحو أقصى أعماق المحيط،
    Teksas'ta bir adamın karnını ta çüküne kadar yarmış diye duydum. Open Subtitles سمعت أنه قطع بطن الرجل في تكساس حتى قضيبه
    Ama sana söz veriyorum bu iş bittiğinde annenin karnından asla çıkmamış olmayı dileyeceksin. Open Subtitles لكنى اعدك ينتهي الامر ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك
    Kendini eşit hissetmek istiyorsan git hastanın karnına röntgen çek. Open Subtitles قوموا بتصوير بطن الرجل بالأشعة السينية اذا كان سيشعركم بالمساواة
    Sekizli karın kası yapmak ne kadar zor biliyor musun sen? Open Subtitles أتدرك الصعوبة التي يتجشمها جسم الإنسان ليحصل على ثمان عضلات بطن.
    Yüksek ateş ve şiddetli karın ağrısına neden olur. Open Subtitles مسببا ارتفاع بدرجة الحرارة و الام بطن مبرحة
    - Güzel bir karın. - karın kasların seksi. Open Subtitles ــ لديك بطن رائعه ــ لا, أنت لديك الأكثر إثاره
    Tamam, yani aslında tek bildiğimiz şey ... göbeği kıllı gençlerin eğlendikleri. Open Subtitles حسنا، وذلك أساسا، الشيء الوحيد الذي نعرفه على وجه اليقين هو أن الشبان شعر ذو بطن يتمتعون بأنفسهم.
    Bebek göbeği, bebek babası olduğu anlamına gelmiyor. Open Subtitles بطن المرأة الحامل لا يعني بالضبط وجود علاقة بوالد الطفل
    karın kaslarından gaz mı çıkıyor? karnı olmadığını varsayarsak... Open Subtitles أهي حركة الأمعاء نتيجة إنتفاخ البطن؟ ما عدا أن الضحية بلا بطن
    Müstakbel babalar için sahte bir gebe karnı. Karılarının nasıl hissettiklerini anlayabilsinler diye. Open Subtitles إنّه بطن حمل مُزيّفة للآباء المُنتظرين حتى يتمكّنوا أن يشعروا بما تشعر به زوجاتهم.
    Annesinin karnında bile kardeşini tekmelediğini söylerdin. Open Subtitles لقد قلت انه كان يضربه عندما كان فى بطن امه
    Tabii Kraliçe'nin karnını kesip oradan çıkarmadıkları sürece. Open Subtitles إلا إذا قاموا بفتح بطن الملكة الإفراج عنه
    Şu lanet olası makası karımın karnından hemen çıkartmanı istiyorum! Open Subtitles أريدك أن تُخرج هذا الشيء من بطن زوجتى الآن
    Bu zavallı hamile kadının karnına bu logoyu öylesine koymadım. TED لم أقم بوضع هذا الشعار على بطن هذه المرأة الحامل المسكينة.
    Yem olmak istiyorsan anahtarların o şeylerden birinin midesinde olmasını istemem. Open Subtitles فإذا أصبحت طعاماً لهم لا أريد مجموعة المفاتيح أن تكون في بطن أحد من تلك الأشياء
    Sahibin karnının büyüklüğüne bakılırsa, iyi iş yapıyor. Open Subtitles تطبخ في القصر . تعمل بجانب السيدتماما... سنحكم عليها بكم سيصبح حجم بطن السيد
    Aysız bir geceydi, zifiri karanlıktı derken sisin içinden midesi kendinden büyük bir canavar geldi. Open Subtitles كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان
    Ya sen? Sanırım şu kardan adamın göbeğine benziyorlar. TED تشارلي: اكتشفت أنهم يشبهون قليلًا بطن رجل الثلج هذا.
    Anne karnındaki o sıcak, hoş havayı hissettirir. Open Subtitles فهذا يُعطي الطفل احساساً و كأنه في بطن والدته
    Tabii birinin göbeğinden bir şeyler atıştırmayı düşünmüyorsan. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن ترفع الكؤوس من على بطن أحدهم
    göbeğim olsaydı hoşuna gider miydi? Open Subtitles اكنت تحبينه لو كان لدي بطن مدورة
    50 yaşına geliyorsun. göbeğin yağ bağlamış. Open Subtitles ثم تصبح فى الخمسين من العمر و يصبح لديك بطن كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more