"بعث لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana
        
    • gönderdi
        
    Ona bu akşam götürmem gerekiyordu. Bana bir adres yolladı. Open Subtitles يفترض أن أخذها له الليلة، لقد بعث لي رسالة بالعنوان
    - Evet. Bana mesaj attı ve büyük para kazandığını söyledi. Open Subtitles أجل، بعث لي برسالة نصية يقول فيها أنّه فاز بجائزة كبرى.
    Vali rüşvetlerim karşılığında bizzat Bana mektup yazdı. Open Subtitles من الحاكم نفسه، فقد بعث لي برسالة شخصية بنفسه
    Bir gün, genelevin madamı... beni başka bir çapkının evine gönderdi. Open Subtitles يوم واحد، بعث لي مدام إلى بيت زنديق آخر.
    Ben de diyordum Dean neden Bana çikolata, çiçek ve minik ipek bir elbise gönderdi. Open Subtitles لقد تساءلت لماذا بعث لي دين الشوكولاتة والازهار . وثوب حريري ناعم
    Gerçekten böyle düşünseydi Bana bir işaret yollardı dedim. Open Subtitles و لكنه لم يشعرني بذلك، فلو أنه قصد ذلك حقاً، لكان بعث لي بإيماءة.
    Charlie Rose: Larry Bana bir e-posta gönderdi ve basitçe şunları söyledi: Emin olmamız gereken bir nokta var Orta yaşlı sıkıcı erkek grubu gibi görünmememiz lazım. TED شارلي روز: حسنا، لقد بعث لي لاري بريدا إليكترونيا، حيث قال بالأساس، علينا أن نتيقن من ألا نبدو كرجليْن مُملَّيْن في متوسط العمر.
    Yayıncın Bana bir kopyasını gönderdi. Dün gece okudum. Open Subtitles الناشر بعث لي بنسخة وقرأتها في الأمس
    - Bugün postayla biri Bana bir şey göndermişti ve bence... Open Subtitles بعث لي شخص شيء ما؛ في البريد اليوم
    Tatildeyken Bana hediyeler gönderdiğini söyledi ama ben hiçbirini alamadım. Open Subtitles لقد قال لي انه بعث لي ببعض الهدايا وسأستلمها حينما تصل ولم تصل بعد .
    Tabii ya, biri Bana senin kampanya reklamlarından birini yollamıştı. Open Subtitles أحدهم بعث لي إحدى دعاياتك الانتخابية
    Bana e-postayla kısa bir şiir gönderdi. Open Subtitles بعث لي قافية على البريد الالكتروني
    Ama Bana mesaj atıp beni kardeşin gibi sevdiğini ve mavi ay altındaki dondurma gibi pembe karanfillerin arasındaki egzotik çiçeğe benzeyen bir kızla tanıştığını söyledin. Open Subtitles لكنك بعث لي رسالة نصية مفادها أنك تحبني كأخ وأنك التقيت بفتاة مثل وردة غريبة البرج ، القمر ، أزهرت كمرآة من ولاية فلوريدا
    - Başkomiser Gregson Bana mail atmıştı. Open Subtitles كابتن كريكسون بعث لي ايميل بذلك
    Aslına bakarsan Noel Baba az önce Bana mesaj atıp senin için harika bir hediyesi olduğunu söylememi istedi! Open Subtitles ً- في الحقيقة لقد بعث لي رسالة الآن يقول فيها أنه أحضر لك هدية مذهلة
    Onun Bana gönderdiği melek sanki. Open Subtitles انه مثل ملاكي الخاص . بعث لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more