"بعدة دقائق" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç dakika
        
    • kaç dakika
        
    Basın toplantısı yarın gece saat 23:30 civarında ya da Spor Manyağı programının bitiminden birkaç dakika sonra gerçekleşecek. Open Subtitles المؤتمر سيحدث غداً بالمساء حوالى الساعة 11.30 أو تقريباً بعد ذلك بعدة دقائق
    Görebildiğimiz kadarıyla, saldırından birkaç dakika öncesine kadar birbirini tanımayan yabancı insanlarmış. Open Subtitles وفق ما نعرف, لقد كانوا غرباء تماماً, لم يلتقوا إلا قبل الكمين بعدة دقائق.
    birkaç dakika sonrasında ömrümün en ağır acısını çektim. Open Subtitles وبعدها بعدة دقائق انتابني أقسى ألم شعرت به في حياتي.
    Ama birkaç dakika sonra, hiçbir şey olmamış gibi elinde bir içkiyle yanıma gelirdi. Open Subtitles وبعدها بعدة دقائق... كانت تأتى ومعها شراب فى يدها وتقدمه لى...
    Saat 22:00'den bir kaç dakika sonra geldi. Open Subtitles لقد وصلت بعد العاشرة بعدة دقائق
    Andrews Hava Kuvvetleri Üssü'ne 02:00'ı sadece birkaç dakika geçe varıldı. Open Subtitles و وصلت لمطار (أندروز) الجوي بعد الثانية صباحاً بعدة دقائق حقاً؟
    Hatta birkaç dakika erken bile gidebiliriz. Open Subtitles بل أننا مبكرون فعلاً بعدة دقائق
    "birkaç dakika önce mahali terketmiş. Open Subtitles "لقد غادر المكان قبل الحادث بعدة دقائق"
    Ve birkaç dakika sonra acı içinde öldü. Open Subtitles وبعدها بعدة دقائق, مات متألما
    Onu toplantı odasında gördüm, General Hammond adını söyledi, birkaç dakika sonra da olay yaşandı. Open Subtitles الجنرال (هاموند) قال أسمها,وبعد ذلك بعدة دقائق حدث مارأيت
    Poppy bilgisayar odasını 11.00'i birkaç dakika geçe terk etmiş. Open Subtitles بوبي) غادرت الغرفة بعد) الحادية عشر بعدة دقائق
    birkaç dakika daha kalmak ister misiniz? Open Subtitles هل تودين أن تحظي بعدة دقائق ؟
    birkaç dakika sonra, Jack Monk, Jr., bir kaç metre uzaktaki ızgaradan sürünerek çıkar ve kadının cesedini bulur. Open Subtitles وبعدها بعدة دقائق (جاك مونك) الصغير زحف من خلال بالوعة المجارى على بعد عدة ياردات ووجد...
    May'in üssü terk ederken bir kaydı birkaç dakika sonra ön kapıdan çıkıp gidişi... sadece o. Open Subtitles الكاميرا تُظهر (ماي) أثناء رحيلها من القاعدة، بعد رحيلنا بعدة دقائق خلال الباب الأمامي... وحدها.
    birkaç dakika kadar önce dönseydim. Open Subtitles لو كنت عدت أبكر بعدة دقائق .
    Bir kaç dakika önce burada olduğunu düşünüyorum da Open Subtitles أدركت أنه كان هنا قبلي بعدة دقائق
    Bir kaç dakika sonra Sand ordaydı Open Subtitles "ساند" وصلت الى هناك قبلى بعدة دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more