Evvelsi günün. Bu olay Mulder kaybolduktan sonra olmuş. | Open Subtitles | هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر. |
Daniel kaybolduktan sonra defalarca o ormana gitmiş. | Open Subtitles | لقد عــاد للبحث بين الأشجار عشـــرات المـــراآت [ بعد إختفاء [ دانيال |
Bay Ingram kaybolduktan sonra ne kadar komisyon kazandınız? | Open Subtitles | لم قد يفعل أحدهم هذا له؟ كم من العمولات ربحتِ بعد إختفاء السيد "انغرام"؟ |
Hey, şef ortadan kaybolduktan sonra Beyrut nasıldı, hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتذكر لما كنا (بيروت) بعد إختفاء الزعيم؟ |
Alma kaybolduktan sonra polis eve gelip arama yaptı. | Open Subtitles | (بعد إختفاء (الما أتت الشرطه لتفتش المنزل |
Önceki gün siz ve Kyle'ın Carlie kaybolduktan sonra tanıştığınızı söylemiştiniz. | Open Subtitles | ومنذ بضعه أيام قلتى بأنك و(كايل) لم- (تتعرفوا على بعضكم إلا بعد إختفاء (كارلى |
Her şey kardeşim kaybolduktan sonra başlamış. | Open Subtitles | حدث كل ذلك بعد إختفاء أختي |
Easly, onların birkaç değerli eşyası kaybolduktan sonra istifa etmiş. | Open Subtitles | إستقال (إيسلي) بعد إختفاء بعض المحتويات الثمينة |
William kaybolduktan sonra gerektiği durumlarda ona danıştım. | Open Subtitles | بعد إختفاء (وليام)، حينما تقتضي الظروف، فإنني أستشيره |
- Bu bir şaka mı? Bu görüntüler Victor kaybolduktan sonra Veri Depolama Tesisi'nde çekildi. | Open Subtitles | تم إلتقاط هذه اللقطات من منشأة لتخزين البيانات بعد إختفاء (فيكتور). |
Vince ortadan kaybolduktan sonra Bianchi ailesinin başına geçti ve onu canlı olarak gören son bir kaç kişiden biri o. | Open Subtitles | (تولى قيادة عائلة (بيانكي) بعد إختفاء (فينس وكان واحداً من آخر الأُناس الذين رأوه على قيد الحياة |
Zamanlamayı düşünsene bir. Başkan James kaybolduktan sonra ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | فكر بالوقت، لقد ظهر فوراً بعد إختفاء العمدة (جيمس) |