"بعد إختفاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybolduktan sonra
        
    Evvelsi günün. Bu olay Mulder kaybolduktan sonra olmuş. Open Subtitles هاذا كان يوم قبل أمس, حدث هذا بعد إختفاء مولدر.
    Daniel kaybolduktan sonra defalarca o ormana gitmiş. Open Subtitles لقد عــاد للبحث بين الأشجار عشـــرات المـــراآت [ بعد إختفاء [ دانيال
    Bay Ingram kaybolduktan sonra ne kadar komisyon kazandınız? Open Subtitles لم قد يفعل أحدهم هذا له؟ كم من العمولات ربحتِ بعد إختفاء السيد "انغرام"؟
    Hey, şef ortadan kaybolduktan sonra Beyrut nasıldı, hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر لما كنا (بيروت) بعد إختفاء الزعيم؟
    Alma kaybolduktan sonra polis eve gelip arama yaptı. Open Subtitles (بعد إختفاء (الما أتت الشرطه لتفتش المنزل
    Önceki gün siz ve Kyle'ın Carlie kaybolduktan sonra tanıştığınızı söylemiştiniz. Open Subtitles ومنذ بضعه أيام قلتى بأنك و(كايل) لم- (تتعرفوا على بعضكم إلا بعد إختفاء (كارلى
    Her şey kardeşim kaybolduktan sonra başlamış. Open Subtitles حدث كل ذلك بعد إختفاء أختي
    Easly, onların birkaç değerli eşyası kaybolduktan sonra istifa etmiş. Open Subtitles إستقال (إيسلي) بعد إختفاء بعض المحتويات الثمينة
    William kaybolduktan sonra gerektiği durumlarda ona danıştım. Open Subtitles بعد إختفاء (وليام)، حينما تقتضي الظروف، فإنني أستشيره
    - Bu bir şaka mı? Bu görüntüler Victor kaybolduktan sonra Veri Depolama Tesisi'nde çekildi. Open Subtitles تم إلتقاط هذه اللقطات من منشأة لتخزين البيانات بعد إختفاء (فيكتور).
    Vince ortadan kaybolduktan sonra Bianchi ailesinin başına geçti ve onu canlı olarak gören son bir kaç kişiden biri o. Open Subtitles (تولى قيادة عائلة (بيانكي) بعد إختفاء (فينس وكان واحداً من آخر الأُناس الذين رأوه على قيد الحياة
    Zamanlamayı düşünsene bir. Başkan James kaybolduktan sonra ortaya çıkıyor. Open Subtitles فكر بالوقت، لقد ظهر فوراً بعد إختفاء العمدة (جيمس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more