"بعد الإنفجار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Patlamadan sonra
        
    • patlamadan hemen sonra
        
    • Patlama
        
    • patladıktan sonra
        
    O Patlamadan sonra babasından arda kalanlar dizkapağı ve bir torba kabuklu yemişti. Open Subtitles بعد الإنفجار كل ما تبقى من أبيه هي ركبته و قطعه من خصيته
    Ve Büyük Patlamadan sonra her şey genişlediğinde, bu izlerin de her şey gibi genişlemiş olacağı düşünülebilir. Open Subtitles وبعد ذلك,بعد الإنفجار الكبير عندما تمدَّد كل شىء, هذه الآثار كان يمكن أن تمد
    Patlamadan sonra saymadığımız tek kişiydi. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي لا نستطيع معرفة مكانه بعد الإنفجار عظيم.
    Patlamadan sonra, içerdeki adamımız bütün iletişimi kesecek. Open Subtitles بعد الإنفجار, رجله الداخلي سيفصل كل وسائل الإتصالات
    Enflasyon büyük patlamadan hemen sonra evrenin, olağanüstü hızla, genişlediğini söylüyor saniyenin kısa bir kısmında büyüklüğünü 100.000 kere ikiye katladığını söylüyor. Open Subtitles تقول نظرية التمدد أنه بعد الإنفجار العظيم تمدد الكون بسرعة هائلة فتضاعف حجمه 100 ألف مرة في جزء من الثانية
    Patlamadan sonra, içerideki adamı iletişimi kesecek. Open Subtitles بعد الإنفجار, رجله الداخلي سيفصل كل وسائل الإتصالات
    Patlamadan sonra küvezden çıkmayı başardın ve Zzyzx'ten ayrıldın. Open Subtitles بعد الإنفجار لقد وجدت طريقك خارج الحوض ثم غادرت الزيزيكس
    Danny, beni dinle. Patlamadan sonra, oldukça kötü bir durumdaydım. Open Subtitles "داني" ، اسمعني بعد الإنفجار ، كنت في حالة سيئة
    Sayın Başkan, Patlamadan sonra kaçmak için adamlarımdan birini öldürdü. Open Subtitles ،سيدي الرئيس ، بعد الإنفجار قام بقتل أحد رجالي لكي يؤمن هروبه
    Patlamadan sonra onu terfi ettirip yeniden işe almışlardı. Open Subtitles أعادوا تعيينها بعد الإنفجار اللعين مع ترقية ضخمة
    Patlamadan sonra 5 dakika toprağın altında kaldım. Open Subtitles بعد الإنفجار الدمويّ ،و مغطّاة بالتراب لـ بضع دقائق
    Patlamadan sonra, kazara parçalara ayrılıp 2017 yılına geçtim. Open Subtitles بعد الإنفجار إنشققت راحلًا إلى عام 2017 مصادفةً
    Nükleer Patlamadan sonra radyoaktif serpintiden kaçmak zorundaydım. Open Subtitles بعد الإنفجار أضطررت للإبتعاد عن تداعيات الحادث
    İlk kez öğreniyorduk Patlamadan sonra, şeyden önce...şey...duman öldürücü dumandan önce ölümcül ısı vesaire şeyler bize ulaşabilirdi. Open Subtitles كنا نتباحث ولأول مرة اللحظات التي ستمر علينا بعد الإنفجار مباشرة قبل أن تصل إلينا الأبخرة، الأبخرة القاتلة واللهيب وما شابه
    - Patlamadan sonra bulunmaları oldukça zor. Open Subtitles يصعب الحصول عليها بعد الإنفجار
    Patlamadan sonra senin telefonun GPS'ini takip ederek. Open Subtitles -كيف وجدتم ذلك؟ من خلال تتبّع حركاتكِ بعد الإنفجار باستخدام مُحدّد المواقع بهاتفكِ.
    Patlamadan sonra hiç görmedim. Open Subtitles أجل، لم أرى أي منهم بعد الإنفجار
    Seni Patlamadan sonra gördüm. Open Subtitles رأيتك بعد الإنفجار
    Bakın, sanırım patlamadan hemen sonra birisini kaçarken gördüm. Open Subtitles إسمع، أعتقد أنني رأيتُ شخصاً يلوذ بالفرار بعد الإنفجار.
    Büyük Patlama (Big Bang)'den 200 milyon yıl sonra evrenin her yanında yıldızlar ortaya çıkmaya başlıyor, milyarlarca yıldız. TED بعد حوالي 200 مليون سنة بعد الإنفجار العظيم، ها هي النجوم تبدأ بالظهور عبر الكون، مليارات منها.
    Bomba patladıktan sonra sana Maggie yardım etti değil mi? Open Subtitles ماغي " هي التي ساعدتك " بعد الإنفجار أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more