"بعد العملِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • işten sonra
        
    • iş çıkışı
        
    Max bu gece işten sonra beni yemeğe davet etti. Open Subtitles ماكس طَلبَ مِنْي الذِهاب إلى العشاءِ مَعه بعد العملِ هذه اللّيلة
    Yarın işten sonra da oraya gideceğim. Open Subtitles سَأَمْرُّ عليها هناك بعد العملِ غداً، أيضاً.
    Üzgünüm, Dr. Cox, işten sonra Kristen ile dışarı bir bira içmeye çıkacaktık. Open Subtitles أَنا آسفُ. الدّكتور Cox، أنا كُنْتُ سآخذُ كريستين خارج لa بيرة بعد العملِ.
    İşten sonra genelde kahve almaya gittiğini biliyorum veya body salonuna. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه ياخذ قهوة بعد العملِ أَو لَرُبَّمَا في الجمنازيومِ
    Biliyor musun, hala seni iş çıkışı birlikte bira içmeye götürmek istiyorum. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا ما زِلتُ مثل لأَخْذك لتلك البيرةِ بعد العملِ في وقت ما.
    Hey, dinle, yarın... işte düşünüyordum, belki işten sonra seni dışarı götürürüm. Open Subtitles ، استمعُ، غداً... أناكُنْتُأَعتقدُانليسهناكعمل ، لَرُبَّمَا بعد العملِ أنا سَأُخرجُك
    İşten sonra kurtlarımızı dökmek iyi oluyor. Open Subtitles من اللّطيف الإسترخاء بعد العملِ.
    İşten sonra uzun bir yürüyüş yaptım. Open Subtitles أَخذتُ a مشي طويل بعد العملِ. أَنا آسفُ، النيل.
    İşten sonra bir şeyler içmek, biraz eğlenmek için dışarı çıkacağız. Open Subtitles لذا نحن نَخْرجُ بعد العملِ لبضعة مشروبات... ... بعضالمرح.
    Eğer senin için iyi olanı biliyorsan, yarın işten sonra evime gelirsin. Open Subtitles تحضرين الى بيتِي غداً بعد العملِ... ستَعْرفُين ان ذلك مفيد لك.
    Belki işten sonra onu görmeye giderim. Open Subtitles لَرُبَّمَا l'll يُحاولُ ويَراها بعد العملِ.
    - İşten sonra içelim mi bu gece? Open Subtitles - شراب بعد العملِ اللّيلة؟ - عشاء مع "هيك" 869 00:
    Bugün işten sonra benimle yemeğe çıkar mısın merak ediyorum. Open Subtitles مرحباً. Um، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا تُريدُ للخُرُوج للأَكْل اللّيلة بعد العملِ.
    Tamam, işten sonra uğrayacağım. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.حسنٌ ، سآتيك بعد العملِ
    En güzel bölümü işten sonra! Open Subtitles ساخبركم بأفضل جزء بعد العملِ
    İşten sonra size en güzel yerini anlatırım. Open Subtitles ساخبركم بأفضل جزء بعد العملِ
    İşten sonra beraber takılmaya başladık. Open Subtitles بَدأنَا بالتَدلّي بعد العملِ.
    Pekala, eve gir ve ayıl sonra da iş çıkışı buluşalım. Open Subtitles حسناً، لتَذْهبُ إلى البيت، لتَفِيقُ فوق... ُقابلُني بعد العملِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more