"بعد الكلية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üniversiteden sonra
        
    • üniversite öncesi
        
    • kolejden sonra
        
    Üniversiteden sonra icrada çalıştım, sonra da Büro'ya katıldım. Open Subtitles لقد عملت في تطبيق القانون بعد الكلية ,ث بعدها انضمتت الي المكتب الفيدرالي
    Üniversiteden sonra neden kimsenin yer yatağında yatmadığını anladım. Open Subtitles أعرف الآن لم لا أحد ينام على الأسرة المعدنية بعد الكلية
    Üniversiteden sonra, zaman zaman farklı işlerde çalıştım. Open Subtitles بعد الكلية عملت في وظائف عشوائية حسب الظروف
    Demek istediğim, kolejden sonra yapabileceğin pek çok şey vardı. Open Subtitles كان هناك الكثير من الأشياء الأخرى التي كان يمكن أن تقوم بها بعد الكلية
    Üniversiteden sonra Güney Amerika'daki gönülü işinden ne kadar hoşlandığını yazmış bir yerde. Open Subtitles هنالك مدخل حول كيف بأنه استمتع بالتطوُّع في "أمريكا الجنوبية" مباشرة بعد الكلية
    Üniversiteden sonra dört yıl onları dinledim. Open Subtitles لقد تتبعتهم 4 سنوات بعد الكلية
    Üniversiteden sonra ne oldu ona ... hiç kimse gerçekten bilmiyor. Open Subtitles بعد الكلية ماذا حدث له... لا أحد يعرف حقآ.
    Üniversiteden sonra hayatın nasıl gideceğini düşünüyorsun? Open Subtitles حيث ترين سير الامور , تعلمين بعد - بعد الكلية ؟
    Hayır. Üniversiteden sonra o işlerden vazgeçtim. Open Subtitles كلا، لقد أقلعت عن هذا بعد الكلية
    - Meg. Üniversiteden sonra cinsiyetini değiştirdi. Open Subtitles إنها (ميج)، لقد قامت بتغيير جنسها بعد الكلية
    Üniversiteden sonra belki. Open Subtitles حسن، ربما يحدث هذا بعد الكلية
    Evet, Üniversiteden sonra. Open Subtitles أجل، بعد الكلية مباشرة
    - Üniversiteden sonra finans işlerine girdi. Open Subtitles - دخل مجال التمويل بعد الكلية
    Okul borçlarının ödenmesi için, kolejden sonra 4 yıl boyunca hizmet vermek, babamın subayımla beraber hizmet vermesi ve 3 yıl sonra bazı... Open Subtitles تخدم 4 سنوات بعد الكلية لكي تسدد القروض وقائدي كان قد خدم مع أبي ...وبعد 3 سنوات كانت لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more