"بعد الممات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölümden sonra
        
    • ölümden sonraki
        
    ölümden sonra, bilincin Open Subtitles أنه, بعد الممات, ستكون حياتك الواعية مستمرة
    Şimdi burada olduğuma göre bana, ölümden sonra yaşam olmadığını düşündürecek bir yer varsa o da bir mezarlık. Open Subtitles و الآن بما أنني هنا لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات في بعض الأحيان
    Şimdi burada olduğuma göre bana, ölümden sonra yaşam olmadığını düşündürecek bir yer varsa o da bir mezarlık. Open Subtitles و الآن بما أنني هنا لا أستطيع الشعور بأن هنالك حياة بعد الممات في بعض الأحيان
    Ve ölümden sonra hiçbirşey olmadığına inanmak onları rahatlatır. Open Subtitles وبعض الناس يشعرون براحة أكبر وهم يفكرون بأنه لا يوجد شيء بعد الممات
    "Birbirimizi kayıtsız şartsız yalnızca bu dünyada değil ölümden sonraki ebedî hayatta da seveceğimize söz veriyoruz." Open Subtitles تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد
    Birbirimizi kayıtsız şartsız yalnızca bu dünyada değil ölümden sonraki ebedî hayatımızda da seveceğiz. Open Subtitles تعاهدنا أن نستمر بحبنا، دون قيود ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد
    Bugün ise insanlar, ölümden sonra olacaklar hakkında onun yeni bilgilere sahip olduğunu söylüyor. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    Bugün ise insanlar, ölümden sonra olacaklar hakkında onun yeni bilgilere sahip olduğunu söylüyor. Open Subtitles اليوم , الناس يقولون بأن لديه معلومات جديدة حول ما يحدث بعد الممات
    2008 yılında, kariyeri, ölümden sonra hayat olasılığına dair ona temel bir ilham verecek olan inanılmaz bir dönüş geçirdi. Open Subtitles في عام 2008 اتخذ مستقبله المهني منحىً غير متوقع مما أعطاه نظرة عميقة لاحتمالية الحياة بعد الممات
    Bu tarz ölümden sonra yaşam, dinimiz ne olursa olsun hepimizle ilintilidir. Open Subtitles هي الأقوى والتي يمكن تمييزها في الأشخاص الذين أحبونا هذا النوع من الحياة بعد الممات يمكننا جميعاً أن نفهمه
    Hepimiz ölümden sonra yaşamaya devam edeceğimiz ihtimalini hayal ederiz. Open Subtitles نحن نتخيل كذلك احتمالية ...كوننا جميعاً نواصل الحياة بعد الممات
    ölümden sonra hayata devam edebilme yeteneği ya da deneyiminizi genişletip ta... Open Subtitles القدرة على العيش بعد الممات ... أو إمداد تجربتك إلى ما وراء
    Bu insanlara elle tutulur birşey vermek, ölümden sonra birşey olduğuna dair; mide sıvılarını alıyorlar vefat etmiş insanlardan ve bu sıvıyı konsantre hale getiriyorlar ve daha sonra kullanılabilir bir pile yerleştiriyorlar el fenerlerine güç sağlaması için. Farklı şeyler de var, seks oyuncakları falan, her neyse. TED و لإعطائهم شيئا ملموسا يمكن أن يريهم أنه يوجد شئ بعد الممات. يمكنهم أخذ عصارات المعدة لأشخاص ماتو و تركيزها و وضعها في بطاريات يمكن إستخدامها للإضاءة وربما أيضا يمكن للعبة جنسية أو أي شئ آخر
    ölümden sonra hayat mı? Open Subtitles أقصد ، الحياة بعد الممات
    ölümden sonra hayatın. Open Subtitles واثبات الحياة بعد الممات
    Uzmanlar Eleusis'teki tarikatın ölümden sonra hayat vaat eden başka bir dini etkilemiş olabileceğine inanmaktadırlar. Hıristiyanlığı. Open Subtitles الخبراء أمنوا بأن هذا النظام الديني في "إيلوسس" ربما كان له تأثير على ديانه أخرى ...بأنها توعدت الحياة بعد الممات المسيحية
    "Birbirimizi yalnızca bu dünyada değil ölümden sonraki ebedî hayatta da seveceğimize söz veriyoruz." Open Subtitles "تعاهدنا أن نستمر بحبنا، ليس بالحياة فقط بل بعد الممات إلى الأبد"
    Sadece ölümden sonraki hayat pek bana göre değil. Open Subtitles ...أنا فقط أجد صعوبة في التعامل مع حقيقة الحياة بعد الممات بشكل تام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more