"بعد ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ettikten sonra
        
    • hemen sonra
        
    • beri
        
    • sonra mı
        
    • olduktan sonra
        
    • sonra bir
        
    • sonra onu
        
    • verdikten sonra
        
    • artık
        
    • sonra onları
        
    Dün geldi ama patronla kavga ettikten sonra eve geri döndü. Open Subtitles بلآمس ، حضرت الى هنا وغادرت بعد ان تشاجرت مع الرئيس
    Sen başkenti terk ettikten sonra, kar yağıyordu, sapına bir cevher daha işlettim. Open Subtitles بعد ان تركت العاصمة، كلما تساقطت الثلوج،, كنت اضيف جوهرة أخرى في مقبضه.
    DH: Bir başka hokkabazın bunu yaptığını izledikten hemen sonra icat ettim. TED دان هولزمان : نوعا من التلاعب بالاشياء من اختراعه بعد ان شاهد لاعب خفة يقوم بها من قبل
    Teğmen Reilly, sen ona anlattıktan hemen sonra bana bildirdi. Open Subtitles الملازم ريللى شرح ذلك بالتفصيل لى بعد ان قدمتك ذلك له مباشرة
    Özellikle, Almanya'nin Sovyetler Birligi istilasini müteakip, komünistlerin direnis mücadelesine katilmasindan beri. Open Subtitles خصوصا بعد ان انضم الشيوعيون الى المقاومه بعد اجتياح المانيا للاتحاد السوفيتى
    Merak ediyorum da, bunu 911'i aradıktan önce mi yoksa sonra mı yaptınız? Open Subtitles كنت اتسائل ان كنت فعلت ذلك قبل أو بعد ان تتصل بـ 911؟
    Şimdi dört numaralı tabu: çocuk sahibi olduktan sonra ortalama mutluluk seviyenizin düştüğünü söyleyemezsiniz. TED لننتقل الى التابو الرابع : لا يمكنك ان تقول ان معدل سعادتك قد انخفض بعد ان انجبت طفلاً
    Son maçı kaybettikten sonra bir daha asla seni görmeyiz sanmıştım. Open Subtitles لقد اعتقدنا اننا لن نراك مجددا. بعد ان خسرت المباراه الأخيره.
    Şişeyi kırdıktan sonra onu sakız gibi çiğneyen birini duymuştum? Open Subtitles سمعت بأنه يمضغ الزجاجة بعد ان يحقن نفسه بها ؟
    Profili verdikten sonra JJ ve Morgan gidip bir kontrol etsinler. Open Subtitles سأجعل جي جي و مورغان يتفقداه بعد ان نصرح عن الوصف
    Ben -- sizinde bildiginiz gibi, PCR'i icat ettikten sonra Benim bir nevi degisiklige ihtiyacim vardi. TED كما تعرفون بعد ان اخترعت طريقة بى سى ار أردت نوعا ما تغييرا.
    Tim bana evlenme teklif ettikten sonra, tekrar yardım edemeyeceğimi düşündüm. Open Subtitles بعد ان طلب تيم الزواج منى, لم استطع ان امنع نفسى من التفكير فيما مضى
    O gece yatakta kardeşlerimle sohbet ettikten sonra.. Open Subtitles تلك الليلة بالسرير بعد ان تحدثت مع اخواتي المزيد من ذكريات الصف الخامس
    Görev, prens çeşitli küçük ülkelere seyahat ettikten sonra, eve dönene kadar ona eşlik etmektir. Open Subtitles هذه المهمة هي ان ترافقوا الامير لبلدة بعد ان قام بزيارة العديد من البلدان الصغيرة
    Ben aradıktan hemen sonra küvette bileklerini kesmiş. Open Subtitles قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه.
    Bu mektubu yazdıktan hemen sonra. Open Subtitles لقد قتلوا ليو ايضا بعد ان كتب تلك الرسالة
    Albay Childers, Çavuş Krasevich vurulduktan hemen sonra size ateş emir verdi, doğru mu? Open Subtitles فورآ بعد ان أصيب السيرجنت ريتشارد كراسفيتش هل ذلك صحيح؟
    Elinden kaçtığından beri onu ilk görme girişimin miydi bu? Open Subtitles هل هذه اول محاولة لك لرؤيتها بعد ان هربت منك?
    Özellike böyle oturmanın, bir leydiyi tahrik edebileceğini söylediğinden beri. Open Subtitles خصوصاً بعد ان قالت لي أن تلك الوضعيه تثير السيده
    Peki bunları seni aramaktan vazgeçmesini, çiçek yollamayı kesmesini ve seni rahat bırakmasını söyledikten önce mi, sonra mı oldu? Open Subtitles هذا رائع هل هذا قبل ام بعد ان اخبرتيه ان يتوقف عن الاتصال ويتوقف عن ارسال الورود ويتركك؟
    Yani o kadar sevmişti ki, NFL den emekli olduktan sonra, kulüplere katılmaya başladı. TED وكان يحبها كثيراً .. لدرجة انه بعد ان اعتزل كرة القدم الامريكية .. انضم الى نوادي خياطة ..
    Bunu yaptıktan sonra, bir vakum torbasına koyuyoruz, biraz deniz yosunu, biraz baharat ekliyoruz ve sarıyoruz ve ton balığı görümünü almaya başlıyor. TED بعد ان نقوم بذلك نقوم بتفريغ الهواء منه ووضع القليل من بذور البحر وبعض البهارات و من ثم نلفها هكذا لكي تبدو كما التونا
    Senden bir saat sonra onu ofisinin önünde sıkıştırdık. Open Subtitles نعم لقد قتلناة خارج مكتبة بعد ان اصطحبناك بساعة
    - Ne olduğunu iyi biliyorum. O nedenle bana bir öpücük verdikten sonra, otobüse bineceksin. Open Subtitles لذلك السبب ستتوجهى الى الاتوبيس وذلك بعد ان تعطينى قبلة
    Elder'ların adını kirlettiğime göre artık benimle beraber olmak istemezsin. Open Subtitles انت لن تتبعني بعد الآن بعد ان لطخت اسم العائلة
    McFarland o gece evrakları inceledikten sonra onları tekrar mühürledi. Open Subtitles بعد ان فحص ماكفرلاند الاوراق تلك الليلة فقد ختمهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more