"بعد بضع دقائق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç dakika sonra
        
    • Birkaç dakikaya
        
    • kaç dakika sonra
        
    • birkaç dakika içinde
        
    • Bir kaç dakika
        
    • kaç dakika içinde
        
    • birkaç dakikada
        
    • iki dakikaya geliyorum
        
    • birkaç dakika ilerideyiz
        
    Serbest bıraktıktan Birkaç dakika sonra beslenmeye devam eden yavrulara sahibiz. Open Subtitles كنا قد بدئنا بتمريض الجراء بعد بضع دقائق من إطلاق سراحها.
    Gidip Birkaç dakika sonra döneceğinizi söyleyin. Open Subtitles اذهبنَ لإخبار رجالكنَّ بأنكنَّ ستعدنَ بعد بضع دقائق
    Onu güçlendiriyorum ki, Birkaç dakika sonra tamamen yere serebileyim. Open Subtitles أنا فقط أضخم الأمر حتى بعد بضع دقائق يمكنني أن أقتله كلياً
    İstirahata alınıyor. Birkaç dakikaya görebilirsiniz. Open Subtitles سيأخذوه إلى غرفة النقاهة الآن، يمكنكم رؤيته بعد بضع دقائق
    Şunu doldurun, Birkaç dakikaya dönerim. Open Subtitles املىء هذا و سأعود بعد بضع دقائق
    Bir kaç dakika sonra, odanın bir köşesine gidiyor ve küçük bir parça şeker buluyor, bir M&M. TED حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم.
    Annenle ben geç kalmayacağız. Sessice otur. birkaç dakika içinde geleceğiz. Open Subtitles لن نتغيب أنا وأمك طويلا، ابقى هنا وسنعود بعد بضع دقائق
    Bir kaç dakika içinde orada olacağım. Sana tavsiyem buradan hemen çıkman. Open Subtitles اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن
    Dans ekibimle Birkaç dakika sonra şuradaki çadırda sahneye çıkacağız. . Gelip izlemelisiniz. Open Subtitles أتعلم، إستعراض فرقة الرقص التابعة لنا سيبدء بعد بضع دقائق في الخيمة
    Birkaç dakika sonra seni uyandıracaktım. Nöbetimiz bitmek üzere. Open Subtitles كنت أريد ان أيقظك بعد بضع دقائق حان وقت تغيير نوبة الحراسة
    Birkaç dakika sonra, birbirimize bakacağız ve aptallık ettiğimizi, birbirimize sahip olduğumuz için ne kadar şanslı olduğumuzu anlayacağız. Open Subtitles ثم بعد بضع دقائق سوف ننظر إلى بعضنا البعض وندرك أننا كنا أحمقان وكيف أننا محظوظون بأن نكون مع بعضنا
    Birkaç dakika sonra da kendini içeri kilitledi. Open Subtitles ومن ثمّ أقفل المكان بعد بضع دقائق من ذلك.
    Önce ben çıkacağım, Birkaç dakika sonra da sen gelirsin. Open Subtitles أنا سوف تخرج أولا، يمكنك الخروج بعد بضع دقائق.
    - Tamam, sen burada bekle, Birkaç dakika sonra işim bitecek. Open Subtitles حسنا ، فقط انتظري هنا سأنتهي بعد بضع دقائق حسنا
    Sana Tavşan'ın Birkaç dakikaya kadar, burada olacağını ve seni Harikalar Diyarı'dan... kaçırıp bulduğu yere götüreceğini... söylemeye geldim. Open Subtitles أتيتُ لأخبرك أنّه بعد بضع دقائق سيأتي الأرنب الأبيض بتعليمات ليخرجك مِنْ "وندرلاند" -و يعيدك إلى حيث وجدك
    Dr. Song, misafiriniz gemiye iniş yaptı, Birkaç dakikaya sizinle olacaktır. Open Subtitles دكتورة "سونغ"، وصل ضيفكِ سينضم إليكِ بعد بضع دقائق
    Birkaç dakikaya diğer siparişleriniz de hazır olacak. Open Subtitles ‫وباقي أشياءك ستأتي بعد بضع دقائق.
    Genelde bizimkiler de onlardan bir kaç dakika sonra dönerdi. Open Subtitles في العادة، رجالنا يعودون فقط بعد بضع .دقائق من (فلين)
    Bu ışıltıların onun yeni yaşam kıvılcımları olduğunu hayal ediyor, ve birkaç dakika içinde onlara karışacağını düşünüyormuş. Open Subtitles لقد تخيل أن أشعة النور هي طبيعته الجديدة وأنه بعد بضع دقائق كانا ليصبحا جسدا واحدا
    Bir, çünkü görünen o ki Bir kaç dakika içinde bu tren enkâzında kurtulan tek kişi siz kalacaksınız. Open Subtitles الأول, لأنه يبدو أنه بعد بضع دقائق ستكون رسميا الناجي الوحيد من حطام هذا القطار
    Ancak birkaç dakikada çıktı. Open Subtitles لأجل الدورة ، لكنّه غادر فقط بعد بضع دقائق
    - Peki. Evet, tamam. Doktor, bir iki dakikaya geliyorum. Open Subtitles أجل، حسن أيها الطبيب، سأعود بعد بضع دقائق
    Onlardan sadece birkaç dakika ilerideyiz. Open Subtitles إننا على بعد بضع دقائق منهم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more