"بعد زلزال" - Translation from Arabic to Turkish

    • depreminden sonra
        
    • depremden sonra
        
    2010 Haiti depreminden sonra Lisa eşini kaybetti ve evsiz ve gelirsiz kaldı. TED وقد ترملت (ليز) بعد زلزال (هايتي) في عام 2010، وتركت بلا مأوى أو دخل.
    Northridge depreminden sonra mühürlendi. Open Subtitles أ ُدانت بعد زلزال نورثريدج
    92'deki Doğu Nusa depreminden sonra okulları yeniden inşa etmek için Endonezya hükümetiyle çalışıyorduk. Open Subtitles كنّا نعمل مع الحكومة الإندونيسية لإعادة أعمار المدارس بعد زلزال (شرق نوسا) عام 1992.
    1944'teki depremden sonra tünel güçlendirilmiş. Open Subtitles حسنا، الآن، ذلك النفق عزّز بعد زلزال ' 44.
    11.5 şiddetinde bir depremden sonra Los Angeles. Open Subtitles إنها "لوس أنجلوس" بعد زلزال بدرجة 11.5
    Haiti'deki depremden sonra L.A.'e gelmem için maddi yardım sağladı. Open Subtitles (قام برعايتي للقدوم إلى (لوس أنجلوس) بعد زلزال (هاييتي
    Northridge depreminden sonra babam özelleştirilmiş afet yardım şirketi kurmak için askeri anlaşmalarımızın kârını kullanmaktan ilham aldı. Open Subtitles بعد زلزال (نورث ريدج) فكر والدي في استخدام أرباحه من عقودنا العسكرية
    2010'daki Haiti depreminden sonra Gwen, arama kurtarma ekiplerinin afetzedelerin yerini bulmasına yardım edecek olan THRUsight için Amerika'ya döndü. Open Subtitles في عام 2010 بعد زلزال هايتي رجعت (جوين) الي الولايات المتحدة .(لتطوير (ثرو سايت لمساعدة المستجيبين الأوائل من الطوارئ لتحديد أماكن الناجين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more