"بعد ساعة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir saat sonra
        
    • bir saat uzaklıkta
        
    • bir saat içinde
        
    • yarım saat sonra
        
    • bir saatlik mesafe
        
    • çekildikten bir saat
        
    Kız bir saat sonra uçup gitmişti. Tanrı bilir neredeydi. Open Subtitles تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة
    Bu dallar koptuktan bir saat sonra kadar birbirine tekrar tutturulmuş. Open Subtitles فسأقدّر أن هذه الأغصان قد جُمعت معا بعد ساعة من قطعها.
    Davadan bir saat sonra odasında kalp krizinden öldü. Open Subtitles ، فى غرفته ، بعد ساعة من المحاكمة . توفى بنوبة قلبية
    Buradan bir saat uzaklıkta, kuzeyde küçük ve çok güzel bir göl var. Open Subtitles هناك بحيرة جميلة صغيرة على بعد ساعة من هنا
    Eğer bir saat içinde dönmezsem, Open Subtitles إذا لم ارجع بعد ساعة من الزمن ارجعوا للقرية
    Alina'nın babasını bulduk, bir saat sonra bina patladı. Bu kaza değildi. Open Subtitles نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً
    Vefatınızdan bir saat sonra BH vücudunuzu bir bölmeye naklediyor ve sıfırın altında 196 derecede donduruyor. Open Subtitles بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر
    Olaydan bir saat sonra onu bulmuşlar. Open Subtitles لقد وجدوه بعد ساعة من حادثة إطلاق النار.
    Tanıştıktan bir saat sonra onun doğru kişi olduğunu anladım. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    Klinikten ayrıldıktan bir saat sonra onu neden aradın? Open Subtitles لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟
    Babam böbrek taşı düşürdükten bir saat sonra ağacı süslediğimiz yılı hatırlamıyor musun? Open Subtitles الا تتذكرين السنة التي زينا بها الشجرة بعد ساعة من عملية ابي لحصوة الكلية
    Babamı gördükten bir saat sonra yeni bir şüpheli beliriyor. Open Subtitles نعم.بعد ساعة من رؤيتي لوالدي يتم اعطاؤنا مشتبها اخر
    bir saat sonra aramış olsaydım, kesin kalp krizi geçirirdi! Open Subtitles لو أنني اتصلت بعد ساعة من الآن لكانت قد أصيبت بسكتة قلبية
    Ama bir saat sonra Westhoff, Şerif'i tekrar aramış ve önemli olmadığını söylemiş. Open Subtitles ليلة وقوع الجريمة، لكن بعد ساعة من ذلك عاود الإتصال بالمأمور وأخبره بأن لا يهتموا بالأمر
    Ve bir saat sonra da barda elimde bir Beyaz Rus (kokteyl) ile oturuyordum. Open Subtitles و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية
    Ama senden tam bir saat sonra beni aramanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles لكنني اريدك ان تتصل بي بالضبط بعد ساعة من الآن مفهوم؟
    Porter'ın yanına vardıktan bir saat sonra Sıçrayan ve Mekanikler saldırdı. Open Subtitles بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا
    Bugün de kaçmış. Bu görüntüler kaçtıktan bir saat sonra çekilmiş. Open Subtitles لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها
    Buradan bir saat uzaklıkta cennetten bir köşe, BlueBell'deniz. Open Subtitles قطعة صغيرة من الجتة على بعد ساعة من هنا تدعى بلوبيل
    Kasetteki sözler doğruysa... bir saat içinde ön kapı açılacak. Open Subtitles فإنه بعد ساعة من الآن الباب الرئيسى سينفتح
    Harika olur çünkü yarım saat sonra bir cenaze törenine katılmam gerekiyor. Open Subtitles هذا سوف يكون رائع لان عندي دفن لميت بعد ساعة من الان
    Evden sadece bir saatlik mesafe kadar uzaktık ama nasıl olduysa bu eşyalarımı yakmanın sorun olmayacağı hatta komik olacağı izlenimini vermişti. Open Subtitles ,نحن بالكاد على بعد ساعة من البيت و لكن بطريقة ما, هذا يعني أن إحراق ممتلكاتي ليس لا بأس به فقط, و لكنه أصبح ممتعا كذلك
    Ölüm zamanına göre bu fotoğraf çekildikten bir saat sonra öldürülmüş. Open Subtitles و وفقاً لوقت الوفاة أنهُ قتل بعد ساعة من التقاطي لهذهِ الصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more