Kız bir saat sonra uçup gitmişti. Tanrı bilir neredeydi. | Open Subtitles | تصل لمكان لا يعلمه إلا الله بعد ساعة من القيادة |
Bu dallar koptuktan bir saat sonra kadar birbirine tekrar tutturulmuş. | Open Subtitles | فسأقدّر أن هذه الأغصان قد جُمعت معا بعد ساعة من قطعها. |
Davadan bir saat sonra odasında kalp krizinden öldü. | Open Subtitles | ، فى غرفته ، بعد ساعة من المحاكمة . توفى بنوبة قلبية |
Buradan bir saat uzaklıkta, kuzeyde küçük ve çok güzel bir göl var. | Open Subtitles | هناك بحيرة جميلة صغيرة على بعد ساعة من هنا |
Eğer bir saat içinde dönmezsem, | Open Subtitles | إذا لم ارجع بعد ساعة من الزمن ارجعوا للقرية |
Alina'nın babasını bulduk, bir saat sonra bina patladı. Bu kaza değildi. | Open Subtitles | نحن وجدنا لألينا أباها ، بعد ساعة من ذلك كان المكان يشتعل ، إنه ليس حادثاً |
Vefatınızdan bir saat sonra BH vücudunuzu bir bölmeye naklediyor ve sıfırın altında 196 derecede donduruyor. | Open Subtitles | بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
Olaydan bir saat sonra onu bulmuşlar. | Open Subtitles | لقد وجدوه بعد ساعة من حادثة إطلاق النار. |
Tanıştıktan bir saat sonra onun doğru kişi olduğunu anladım. | Open Subtitles | بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب |
Klinikten ayrıldıktan bir saat sonra onu neden aradın? | Open Subtitles | لماذا اتصلت بها إذاً بعد ساعة من مغادرتها العيادة؟ |
Babam böbrek taşı düşürdükten bir saat sonra ağacı süslediğimiz yılı hatırlamıyor musun? | Open Subtitles | الا تتذكرين السنة التي زينا بها الشجرة بعد ساعة من عملية ابي لحصوة الكلية |
Babamı gördükten bir saat sonra yeni bir şüpheli beliriyor. | Open Subtitles | نعم.بعد ساعة من رؤيتي لوالدي يتم اعطاؤنا مشتبها اخر |
bir saat sonra aramış olsaydım, kesin kalp krizi geçirirdi! | Open Subtitles | لو أنني اتصلت بعد ساعة من الآن لكانت قد أصيبت بسكتة قلبية |
Ama bir saat sonra Westhoff, Şerif'i tekrar aramış ve önemli olmadığını söylemiş. | Open Subtitles | ليلة وقوع الجريمة، لكن بعد ساعة من ذلك عاود الإتصال بالمأمور وأخبره بأن لا يهتموا بالأمر |
Ve bir saat sonra da barda elimde bir Beyaz Rus (kokteyl) ile oturuyordum. | Open Subtitles | و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية |
Ama senden tam bir saat sonra beni aramanı istiyorum, tamam mı? | Open Subtitles | لكنني اريدك ان تتصل بي بالضبط بعد ساعة من الآن مفهوم؟ |
Porter'ın yanına vardıktan bir saat sonra Sıçrayan ve Mekanikler saldırdı. | Open Subtitles | بعد ساعة من وصولي لمركز بورتر القافزات و الآليات هاجموا |
Bugün de kaçmış. Bu görüntüler kaçtıktan bir saat sonra çekilmiş. | Open Subtitles | لقد هربت اليوم، الفيديو تم تصويره بعد ساعة من هروبها |
Buradan bir saat uzaklıkta cennetten bir köşe, BlueBell'deniz. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من الجتة على بعد ساعة من هنا تدعى بلوبيل |
Kasetteki sözler doğruysa... bir saat içinde ön kapı açılacak. | Open Subtitles | فإنه بعد ساعة من الآن الباب الرئيسى سينفتح |
Harika olur çünkü yarım saat sonra bir cenaze törenine katılmam gerekiyor. | Open Subtitles | هذا سوف يكون رائع لان عندي دفن لميت بعد ساعة من الان |
Evden sadece bir saatlik mesafe kadar uzaktık ama nasıl olduysa bu eşyalarımı yakmanın sorun olmayacağı hatta komik olacağı izlenimini vermişti. | Open Subtitles | ,نحن بالكاد على بعد ساعة من البيت و لكن بطريقة ما, هذا يعني أن إحراق ممتلكاتي ليس لا بأس به فقط, و لكنه أصبح ممتعا كذلك |
Ölüm zamanına göre bu fotoğraf çekildikten bir saat sonra öldürülmüş. | Open Subtitles | و وفقاً لوقت الوفاة أنهُ قتل بعد ساعة من التقاطي لهذهِ الصور |