"بعد ظهر أمس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün öğleden sonra
        
    • Dün akşam
        
    • Dün öğlen
        
    Bilmiyorum, Dün öğleden sonra, telefonda babamı çağırdılar. Open Subtitles لا أعرف, بعد ظهر أمس إتصلوا بأبي على التليفون تكلم
    Dün öğleden sonra saat 04:00 sıralarında, kurbanımız Martin Stafford'u Central Park'ta muayene ettim. Open Subtitles تقريباً، بعد ظهر أمس بالرابعة، تماماً هنا
    Dün öğleden sonra 3:30'da Merritsville'den yollanmış. Open Subtitles أرسلت الساعة 3: 30 بعد ظهر أمس "من "مريتسيفيل
    Dün öğleden sonra 3:30'da Merritsville'den yollanmış. Open Subtitles أرسلت الساعة 3: 30 بعد ظهر أمس "من "مريتسيفيل
    Dün akşam buraya geldi. Ve çok kabaydı. Open Subtitles حضر عندنا بعد ظهر أمس و كان بغيضا إلى أبعد حد
    Bu da onun Dün öğlen 3:00'ten önce öldürüldüğünü gösterir. Open Subtitles لابد أنها قُتلت قبل الساعه الثالثه من بعد ظهر أمس
    "Dün öğleden sonra üç buçukta... Open Subtitles -"فى الساعه الثالثه و النصف من بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra genç bir dağcı cesedini bulmuş Open Subtitles بعد ظهر أمس... ...شابة متسلقة جبال وجدت جثته.
    Dün öğleden sonra bir şeyi yoktu. Open Subtitles كان على ما يرام بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra benimkileri Nantucket'a postaladım ve o andan beri yatağa girmedim. Open Subtitles اسمعني ، لقد ودعت العائلة لمحطة (نانتكيت) بعد ظهر أمس و لم انم حتى هذه اللحظة
    Dün öğleden sonra gittiler. Open Subtitles غادروا بعد ظهر أمس
    "George Richardson, 12 yaşında bir New Street sakini Dün öğleden sonra, 8 yaşında kimliği belirsiz bir çocuğun hayatını kurtardı. Open Subtitles (جورج ريتشاردسون) البالغ من العمر 12 عاماً أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra 17:00 gibi. Open Subtitles حول 5: 00 بعد ظهر أمس.
    Dün öğleden sonra iade etti. Open Subtitles أرجعَه بعد ظهر أمس.
    Trajik bir olayda servis istasyonunda görevli Terrance Gilmore görünüşe göre Dün öğleden sonra bir cinayete kurban gitti. Open Subtitles ... وفي تحول مأساوي ... (عامل محطة البنزين (تيرانس جليمور تم قتله كما هو واضح بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra, Open Subtitles بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra. Open Subtitles بعد ظهر أمس
    Dün öğleden sonra. Open Subtitles Uh، بعد ظهر أمس...
    Dün akşam üstü,meteor dünyayı teğet geçti. Open Subtitles انتهى تأثير الجبهة الممطرة* *بعد ظهر أمس
    Dün akşam, Veronica Dexter, havaalanında erkek arkadaşını karşılamayınca, kaybolduğu rapor edildi. Open Subtitles أنه تم التبليغ عن اختفاء (فيرونيكا ديكستر) بعد ظهر أمس عندما لم تستقبل صديقها بالمطار
    Dün öğlen bizim demirbaşımıza kayıtlı bir flaş bellek kayboldu. Open Subtitles بعد ظهر أمس حسب قائمة الجرد لدينا يوجد "فلاش ميموري" مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more