"بعد كارثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • felaketinden sonra
        
    • fiyaskodan sonra
        
    • faciasından sonra
        
    • felaketten sonra
        
    • fiyaskosundan sonra
        
    Dürüstçe söylemek gerekirse tatlım bu hovertank felaketinden sonra,neler olabileceğini bende bilmiyorum. Open Subtitles بصراحة يا عزيزتي بعد كارثة الدبابة الحوامة انا لا اعلم ما قد يحدث
    Harken felaketinden sonra Bush'un babasının dostları, Bush'a Carlyle Gurubu'nda yönetim kurulu üyeliği ayarladılar. Open Subtitles بعد كارثة هاركن أصدقاء والد بوش أتوا له بمجلس إدارة آخر
    91'deki asit felaketinden sonra hiç yıkamadım. Open Subtitles ليس بعد كارثة الأسيد العظيمة التي حصلت في العام 1991 ميلاديّاً
    Geçen yılki fiyaskodan sonra, başka şansım yoktu. Open Subtitles حسناً .. بعد كارثة السنوات الماضية لم يعد عندي اختيار حقاً
    Challenger faciasından sonra program için beklemekten vazgeçtin. Open Subtitles لكنك تراجعتى عن إنتظار البرنامج للإستئناف بعد كارثة المتحدى
    Aslında o uçakta. Afrika'daki o felaketten sonra burada olmaya karşı çıkamadı. Harika. Open Subtitles في الحقيقة لم يتمالك نفسه عن عدم الحضور إلى هنا بعد كارثة إفريقيا
    89'daki çikolatalı süt fiyaskosundan sonra, en azından bir kardeşin Kerkovich adını temsil etmesi gerek. Open Subtitles {\pos(190,230)}يجب على إحدى الشقيقتَين إعادة القيمة لاسم (كروكوفيتش) بعد كارثة عام 1989.
    İkinci Fukushima felaketinden sonra Panacea Power, birden fazla yedekli bir arıza güvenlik sistemi buldu. Open Subtitles بعد كارثة (فوكوشيما) الثانية (باناكيا باور) إخترعوا نظام ضد الفشل مع تكرارات متعددة
    Pharsalus felaketinden sonra , Open Subtitles بعد كارثة (فارسيلوس)،
    Dün akşamki fiyaskodan sonra parti konusunda biraz daha kendini geliştireceksin değil mi? Open Subtitles أفترض بأنه بعد كارثة البارحة ستطور من لعبتك في قسم الحفلات
    Bu adı Dünya'daki Titanik faciasından sonra buz gibi denizlerden hayatta kalanları toplamaya gelen kurtarma gemisini şereflendirmek için verdik. Open Subtitles لقد سميت بذلك تكريماً لسفينة الإنقاذ التي جاءت لإلتقاط الناجين في البحار المتجمدة بعد كارثة الـ(تايتنك) في الأرض
    Özellikle de geçen sene yüzme takımının yaşadığı felaketten sonra. Open Subtitles خصوصا بعد كارثة العام الماضى بفريق السباحة
    Annex fiyaskosundan sonra McCrane programdan kaçtı. Open Subtitles بعد كارثة (أنيكس) قام (ماكرين) بالهروب من البرنامج،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more