Mücadele etmek için yaptığım onca şeyden sonra sonunda sahip olduğum sıfatı anladım. | Open Subtitles | بعد كل شئ سأفعلة لأكتشف أمري أخيراً فهمت اللقب كانت تعني أن أكون |
Yaptığın onca şeyden sonra, bunu hak ettiğini düşünüyorsun. | Open Subtitles | , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته |
sonuçta bir insan sana böyle evladı gibi davranırsa bir bakıma baban gibi olur. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، حين يعاملك شخص كما يعامل إبنه فإنه يعطى معنى أنه أبوك |
sonuçta herhalde bu evde geçirdiğimiz son Noel olacak. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، على الرجح سيكون هذا آخر كريسماس نمضيه معاً فى هذا البيت |
Müşterimiz hasarın minimum olmasını istedi. Ne de olsa onların tesisi. | Open Subtitles | العميل يريدنا أن نقلل المضانات فأنها بعد كل شئ تبقى وسيلتهم |
Ama Ne de olsa Noel arifesindeyiz. Daha fazla uzak kalamadım. | Open Subtitles | و لكن بعد كل شئ ، إنها أمسية الكريسماس لا يمكننى الإبتعاد وقتاً أطول |
Nihayetinde farklı değilizdir. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما نحن لسنا مختلفين عن بعضا بعد كل شئ |
Konuştuğumuz onca şeyden sonra o muhabbetleri tekrar açmak istiyor musun? | Open Subtitles | بعد كل شئ نريد أن نتحدث هل تريد فعلا أن تفتح هذا الباب؟ |
Senin için feda ettiği onca şeyden sonra gerçeği hak ettiğini düşünmüyor musun? | Open Subtitles | بعد كل ماحدث، بعد كل شئ ضحي به لأجلكِ، ألـم تعتقدي أنـه يستحق الحقيقة؟ |
Yaşadığın onca şeyden sonra bunu hak ettin. | Open Subtitles | أنتِ تستحقين ذلك بعد كل شئ مررتي به |
- Hayır, aslında yaşadığınız onca şeyden sonra gözlerinize öyle bir ışık yerleşmişti ki. | Open Subtitles | ذلك فقط بعد كل شئ مررتي به كان هناك فقط |
Senin için yaptığım onca şeyden sonra, daha fazlasını ummuştum. | Open Subtitles | "بعد كل شئ فعلته من أجلك" "أتوقع المزيد." |
Ama olan onca şeyden sonra, nasıl güvenebilirim? | Open Subtitles | لكن بعد كل شئ قد حدث ، كيف أستطيع ذلك ؟ |
sonuçta onlar generaldi, savaştaydık. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، لقد كانوا جنرالات و قد كانت حربا |
sonuçta bu Paris'i görmek için son şansınız olabilir. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، ربما تكون فرصتك الأخيرة لزيارة باريس |
- sonuçta general izinli. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، نحن في باريس و الجنرال في اٍجازة |
Bana göre gereksiz şekilde. sonuçta o kimdi ki? | Open Subtitles | غير مبرر تماما ، من وجهة نظرى و بعد كل شئ ، من هى ؟ |
Ne de olsa nişanlı sayılırım. En azından görünen o. | Open Subtitles | بعد كل شئ ، إننى مخطوبة أو على الأقل يبدو ذلك |
Yaşam illeti, başka ne olacak. Ne de olsa bir eş ve bir evladı toprağa verdim. | Open Subtitles | بعد كل شئ ،لقد قمت بدفن زوج و إبن ،إننى أرملة و |
Bana inanmadığına sevindim. Ne de olsa, tarih senin işin. | Open Subtitles | إننى مسرور أنك لا تصدقنى بعد كل شئ ، إن التاريخ فى جانبك |
En Nihayetinde, senin hataını kurtarmamın seni öldürmememin tek sebebi, aşk. | Open Subtitles | أنه كذلك , بعد كل شئ ما قادني لأنقاذ حياتك حينما أراد ذلك الساحر قتلك |
Nihayetinde ülkenden nefret etmek zorundayım. | Open Subtitles | بعد كل شئ, من المفروض أن أكِنّ الكره لبلدكَ. |