Aramızda Olan onca şeyden sonra, bunu bana nasıl söyleyebilirsin? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Ama Olan onca şeyden sonra, biz bizim biraz ayrı kalmamız en iyisi olacak. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث.. اعتقدت أن غالبًا من الأفضل أن نقضي بعض الوقت متفرقين |
Olan onca şeyden sonra düşündüm de belki biz de biraz arar vermeliyiz. | Open Subtitles | أوتعلم، بعد كل ما حدث كلانا قد نستفيد من عطلة أيضًا |
Endişe duyduğum kendim değil. bütün bu olanlardan sonra bu derece sakin olman şaşırtıcı. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تكون حقاً هادئاً بعد كل ما حدث |
Tüm olanlardan sonra, kimse cevapları kullanmayacak mı? | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر، هل تقولون لي هذا بعد كل ما حدث لا أحد سيستعمل حتى هذه الأجوبة؟ |
Olan Her şeyden sonra onu bırakmadığım için şanslı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول بأنها محظوظة لأني لم أتخلى عنها بعد كل ما حدث |
Bu olanlardan sonra.. Gün boyu olan Bunca şeyden sonra.. | Open Subtitles | بعد ما حدث للتو بعد كل ما حدث طوال اليوم... |
Çünkü bana inanmazlar. bütün olanlardan sonra. | Open Subtitles | لأنهم لن يصدقونى . ليس بعد كل ما حدث |
Son aylarda yaşanan onca şeyden sonra çocuklarıma ne diyeceğim ben? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي |
Ve Olan onca şeyden sonra atlattığın onca badireden sonra bu konuyu düşünmem gerekirdi. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث. بعد كل ما مررتِ به. كان يجدر بي التفكير بشأن ذلك. |
Annen kendine politikayla ilgili olduğunu söylemek istiyordur çünkü Olan onca şeyden sonra hâlâ sevdiğini kabul etmek acı veriyordur. | Open Subtitles | ربما كانت تخبر نفسها إنها بشأن السياسة لأنه من الصعب جدًا إعترافها بكونها لازالت تحبه بعد كل ما حدث |
Olan onca şeyden sonra sana inanmamı nasıl beklersin? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث كيف تتوقعين أن أصدقكِ؟ |
Katie'ye Olan onca şeyden sonra, neden Patty Hewes'la ilişkim olsun isteyeyim ki? | Open Subtitles | ،(بعد كل ما حدث مع (كيتى ..لمَ أريد أن أختلِط بــ (باتى هيوز)؟ |
Neyse, söyleyeyim. Aramızda Olan onca şeyden sonra aradan çekilip Quinn'in dairesini almama izin vermediğine inanamıyorum. | Open Subtitles | حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين" |
Olan onca şeyden sonra birileriyle konuşmam gerekiyordu. | Open Subtitles | كان علي التحدث الى شخص ما بعد كل ما حدث |
bütün bu olanlardan sonra uyuyamam. | Open Subtitles | أنا لن أتمكن من النوم بعد كل ما حدث |
Ama bütün bu olanlardan sonra, ona hala güveniyorsun değil mi? | Open Subtitles | ، لكن بعد كل ما حدث أمازلت تثق بها ؟ |
Anladım ki, --. bütün bu olanlardan sonra, --. | Open Subtitles | رأيت فقط أن بعد كل ما حدث |
Aksi takdirde, Tüm olanlardan sonra, her şey daha da kötüye gidecek. | Open Subtitles | وإلا فإنهم سيصابون بالجنون بعد كل ما حدث |
Tüm olanlardan sonra artık bu şeyin düzgün çalıştığından emin olamayız. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن |
Olan Her şeyden sonra onu bırakmadığım için şanslı olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول بها أنها محظوظة لـأني لـم أهجرها، بعد كل ما حدث. |
Bunca şeyden sonra, bombalar falan yani insanlığı kurtarma konusunda o kadar da hevesli olduğumu sanmıyorum. | Open Subtitles | كنت أعرف بعد كل ما حدث: مع الأسلحة النووية وجميع لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية. |
Her şeyden sonra, Gary, bütün olanlardan sonra, benimle konuşmadan nasıl... | Open Subtitles | بعد كل شيء قد حدث كل شيء " قاري " بعد كل ما حدث فعلت هذا |
- Bugün yaşanan onca şeyden sonra bunu yapmak zorunda mısın? | Open Subtitles | بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟ أقوم بماذا؟ |