"بعد ليلة البارحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dün geceden sonra
        
    Dün geceden sonra büroya yazdım ve beni geri alırlarsa eski işime devam edebileceğimi söyledim. Open Subtitles بعد ليلة البارحة, كتبت لمكتبي القديم سأستعيد وظيفتي القديمة، إذا كانوا سيقبلوني.
    Dün geceden sonra bu sabah, tamamen çıldırmıştım ama yeni oda arkadaşım çok tatlı. Open Subtitles بعد ليلة البارحة و صباح اليوم كنت قد صدمت بشدة لكن زميلتي في السكن طيبة جدا
    Dün geceden sonra umarım ben de o topluluğun içinde değilimdir. Open Subtitles حسناً ، بعد ليلة البارحة أتمنى أن هذا لا يشملني.
    Dün geceden sonra ikimizden birinin ortaya çıkması sadece kıçımızı tekmeletmemize yol açar. Open Subtitles ظهور واحد منّا بعد ليلة البارحة كطلب أن نُبرح ضرباً
    Dün geceden sonra bence bu seni 10'da 11 yapar. Open Subtitles بعد ليلة البارحة أظن بان هذا يجعلك إحدى عشر من عشرة
    Jesse çok iyi bir çocuk, ama Dün geceden sonra ne düşünür bilmiyorum. Open Subtitles "جيسي" في الحقيقة شاب لطيف لكن لا أدري ماذا سيظن بعد ليلة البارحة
    Şunu da bil ki Dün geceden sonra, bir daha benim için değerli birini kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي هذا بعد ليلة البارحة لا أريد أن أخسر أي شخص يهمني بعد اليوم
    Bugün seni bulacaktım ama Dün geceden sonra fazla abartmayayım dedim. Open Subtitles إذن ، كنتُ سأذهب لأجدكِ اليوم لكن أنا .. أنا لم أُرِد أن أبالغ بعد ليلة البارحة
    Dün geceden sonra gelemedim. Open Subtitles بعد ليلة البارحة .. لم أستطع القدوم، ذهبتُ لمكاننا المُفضّل للتفكير.
    Dün geceden sonra onu bağladığımızı sanıyordum. Open Subtitles بعد ليلة البارحة ظننت أننا أمسكناه
    Dün geceden sonra... Open Subtitles بأنَكنادمٌلماحصل بيننا، وأفهم هذا. بعد ليلة البارحة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more