"بعد مغادرتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittikten sonra
        
    • ayrıldıktan sonra
        
    Geçen hafta sen gittikten sonra biraz endişelenmiştim. Open Subtitles لقد كنت قلقاً بعض الشئ بعد مغادرتك في الأسبوع الماضي
    Sen gittikten sonra avukatın geldi ve bize teklifini sundu ki bu, her şeyin olduğu gibi bırakılacağını ve korumaya alınması için uğraşacağını gösteriyor. Open Subtitles بعد مغادرتك محاميك اتى ليعرض اقتراحكم, الذي يتضمن ان يبقى كل شيء كما كان
    Sen dün gece gittikten sonra neredeyse boğazıma yapışacaktı. Open Subtitles عملياً كاد أن يقفر في حلقي بعد مغادرتك الليلة الماضية
    O gün binadan ayrıldıktan sonra, nereye gittiniz ve ne yaptınız? Open Subtitles في ذلك اليوم بعد مغادرتك البنايه اين ذهبت وماذا فعلت
    CIA burada olsaydı çoktan harekete geçmiş olurlardı. Evden ayrıldıktan sonra Nate beni Miami'den götüreceğine söz vermişti. Open Subtitles لو كانت الوكالة هنا ، لاحاطت بنا الآن بعد مغادرتك للمنزل
    Ama sen gittikten sonra, buraya gelip, istediğim zaman sana sarılamayacağımı fark ettim. Open Subtitles ،لكني أدركت أنه بعد مغادرتك فإنه لن يكون بمقدوري المجيء إلى هنا وعناقك متى ما شئت
    Öğlen gibi kafasını vurmuş ve sen gittikten sonra yığılıp kaldı. Open Subtitles سابقاً وقت الظهيرة, ثم فقد وعيه وحسب بعد مغادرتك
    Bu adamı sen gittikten sonra limanda gördüm. Open Subtitles كان يتجول في المرفأ بعد مغادرتك
    Sen gittikten sonra, Amanda ve ben bir kavga daha ettik. Open Subtitles تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك
    Sen gittikten sonra, Amanda ve ben biz yine kavga ettik. Open Subtitles تشاجرنا أنا وأماندا بعد مغادرتك
    Siz gittikten sonra, babanın beyin faaliyetleri arttı. Open Subtitles بعد مغادرتك إرتفع نشاط دماغ والدك
    Sen gittikten sonra parti aynı kalmadı. Open Subtitles حسنا... الحفله لم تكن كما هي بعد مغادرتك
    Rena at sen gittikten sonra Helena'ya tecavüz etti. Open Subtitles ‫رينات قام باغتصاب هيلينا بعد مغادرتك
    Hayır. Sen gittikten sonra bir şeyin farkında vardım. Open Subtitles لا , أدركت شيئا ما بعد مغادرتك
    Siz gittikten sonra, onun için dua etmeye başladım. Open Subtitles أتعلم، بعد مغادرتك بدأتُ في الدعاء
    Sen gittikten sonra beni kaçırdılar. Open Subtitles لقد خطفوني ليلة أمس مباشرة بعد مغادرتك
    Sen gittikten sonra kaçtı. Open Subtitles لا أعلم، خرج خِلسة بعد مغادرتك
    İyi misin? Dün gece sen ayrıldıktan sonra başıma çılgın şeyler geldi. Open Subtitles هل أنت بخير ؟ حدثت بعض الأمور المجنونة بعد مغادرتك البارحة
    Cennetten ayrıldıktan sonra ne zaman buraya uyum sağladın ne zaman kendini buralı hissettin? Open Subtitles بعد مغادرتك للسماء، متى بدأت تشعر بأن لك مكانًا هنا؟
    Sen ayrıldıktan sonra olanları bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرفين ماذا حصل بعد مغادرتك
    Siz ayrıldıktan sonra yere yığıldı. Sanıyorum ateşi yükseliyor. Open Subtitles انهار بعد مغادرتك أعتقد أن حمته تزداد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more