"بعد مقتل" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldürüldükten sonra
        
    • öldükten sonra
        
    • öldürülmesinden sonra
        
    • ölümünden sonra
        
    • öldürülünce
        
    • öldürdükten sonra
        
    • cinayetinden sonra
        
    • öldürüldüğünde
        
    Dedektif Ruiz, ikinci kadın öldürüldükten sonra ellerinde kanıt olduğunu söyledi. Open Subtitles بعد مقتل المراة الثانية المحق ريز , قال انهم يملكون دليلا
    Kuzenim öldürüldükten sonra, birkaç esas özgürlük yolcusuyla Özgürlük Yolcuğuna katılacak kadar şanslıydım. TED بعد مقتل قريبي، كنت محظوظاً بأن أستطيع المضي في طريق الحرية مع بعض دُعاة السلام الأصليين.
    Kardeşi öldükten sonra, iş ortağını ziyarete gitmiş. Open Subtitles اذاً ، بعد مقتل شقيقه ، ذهب لزياره شريكة العمل.
    Ben Camille öldükten sonra başa nasıl merak için kullanılır. Open Subtitles طالما تسائلت كيف تجاوزت الأمر بعد مقتل كاميلي
    Babasının öldürülmesinden sonra Roma'ya gelir ve intikam almaya karar verir. Open Subtitles يصل إلى روما بعد مقتل والده ويقرر الثأر له
    Sanırım, Tommy'nin ölümünden sonra Andy burada yeteri kadar kaldığına karar vermiş. Open Subtitles أعتقد انه بعد مقتل تومى قرر أندى أنه بقى هنا مدة كافية
    Gizliydi. Anne ve babası öldürüldükten sonra mahkeme tarafından mühürlendi. Open Subtitles لا، تمّ إخفاؤه ختمته المحكمه بعد مقتل والديه
    Babam öldürüldükten sonra, Vincent'la birlikte amcam Joe, yengem Tina ve kuzenim Joey'nin yanına taşınmıştık. Open Subtitles بعد مقتل أبي ذهبنا أنا و فنسنت للعيش مع عمي جو وخالتي تينا و ابن عمي جوي أنا و فنسنت و جوي كنا أكثر من أولاد عم
    Kurban öldürüldükten sonra biri buzun üstünü düzleştirmiş. Open Subtitles ذاً شخص قام بالتنعيم على الثلج بعد مقتل الضحية
    - Bu birçok şeyi açıklar. Yani babamın annem öldürüldükten sonra neden o kadar kızdığını, neden beni uzaklaştırdığını. Open Subtitles أعني , سبب استشاطة والدي غضباً بعد مقتل والدتي , و سبب إبعاده لي
    Kimya mühendisiymiş. Ailesi öldürüldükten sonra kafayı sıyırmış. Uzaylıların yaptığını iddia etmiş. Open Subtitles فقد صوابه بعد مقتل عائلته ادّعى أن المخلوقات الفضائية قتلتهم
    Evet, cinayetten sonra aldığın mektup, ve bir de Chuck Vance öldürüldükten sonra. Open Subtitles نعم الرسالة التي تلقيتها بعد جريمة القتل و التي تلقيتها بعد مقتل تشاك فانس
    Yani öldükten sonra 4 ila 8 saat boyunca dik pozisyonda durmuş. Open Subtitles والذي يعني أنّه بعد مقتل الضحية، أُبقيت في وضع وقوف بين 4 و8 ساعات.
    Ruiz öldükten sonra şehri terk etmez miydim? Open Subtitles لم لا فقط أغادر البلدة بعد مقتل رويز؟
    Ruiz öldükten sonra şehri terk etmez miydim? Open Subtitles لم لا فقط أغادر البلدة بعد مقتل رويز؟
    Siz ikinizin hiçbir zaman yakın olmadığınızı biliyorum ama annenin öldürülmesinden sonra hayat ona da kolay gelmemiştir. Open Subtitles , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ
    Abisinin Halep'te Mossad ajanları tarafından öldürülmesinden sonra. Open Subtitles بعد مقتل شقيقه من قبل عملاء الموساد في حلب
    Sanırım, Tommy'nin ölümünden sonra Andy burada yeteri kadar kaldığına karar vermiş. Open Subtitles كمية قليلة كل مرة أعتقد أنه بعد مقتل تومى
    Ayrıca Riley'nin ölümünden sonra kasabayı terk etmiş. Open Subtitles السبب الاخر,لقد هرب من البلدة بعد مقتل رايلي
    Mike Pierce hava alanında öldürülünce, işler tersine döndü. Open Subtitles ولكن كُل شئ انتهى بعد مقتل "مايك بيرس" في المطار.
    Wells beni diğer zaman çizgisinde öldürdükten sonra olmaya başladı. Open Subtitles وبدأت بعد مقتل ويلز لي في الجدول الزمني الآخرين.
    İş kartı. İşten Cordell cinayetinden sonra çıkmış. Open Subtitles إنها بطاقته الزمنية لقد ضرب بعد مقتل " كورديل "
    Biri öldürüldüğünde Randall'ın ilk yaptığı şey budur. Open Subtitles هذا اول شئ يقوم به راندال بعد مقتل رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more