"بعد وفاتها" - Translation from Arabic to Turkish

    • öldükten sonra
        
    • Ölümünden sonra
        
    • ölümünden
        
    • Öldükten hemen sonra
        
    Bir şey söylemedim çünkü öldükten sonra adını lekelemek istemedim. Open Subtitles لم أقل شيئا لأنني لم أرد تشويه سمعتها بعد وفاتها
    Herkese veda etmiş ve öldükten sonra da onlarla ilgileneceğini söylemiş. Open Subtitles قالت الوداع لها، وقال لهم وقالت انها سوف ترعاهم بعد وفاتها
    öldükten sonra, annemin götürüldüğü morgda çalışmak mı? Open Subtitles أن تعملى بنفس المشرحة , حيث أُحضرت والدتنا إليها بعد وفاتها ؟
    Ölümünden sonra beni Sarah'nın genetik materyalinden yaratmış. Open Subtitles وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها
    Ölümünden sonra bütün dikkatimizi Dr. Jacob Tanios'un verdiği ilaca yönelttik. Open Subtitles بعد وفاتها ,كان تركيزنا على دواء جيكوب تانيوس
    Garcia'yı arayıp Katherine Hale'in kredi kartı öldükten sonra kullanılmış mı diye soracağım. Open Subtitles سأتصل بغارسيا و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل استخدم بعد وفاتها
    Evet..annemin sanat stüdyosuydu O öldükten sonra babam burayı değiştirdi Open Subtitles أجل, هذه الغرفة كانت الاستديو الفني لأمي بعد وفاتها, والدي جدد المنزل لتصبح هذه الغرفة قابلة للسكن
    Belki de tüm bunların o öldükten sonra olması onun için daha iyi. Open Subtitles ربما هذه الطريقة الأمثل لها بأن يحدث ذلك بعد وفاتها
    Bu gerçekten de... - Hepsini o öldükten sonra yaktı. Open Subtitles أقصد إنها فعلاً - حرق جميع الرسومات بعد وفاتها -
    Eşim ölüm döşeğindeyken onları bir araya getirmeye çalıştım, ama öldükten sonra, Fran'i bir daha asla görmek istemedim. Open Subtitles حاولت أن أجمعهم معاً عندما كانت زوجتي على فراش الموت لكن بعد وفاتها أردت رؤية " فران " ثانيةً
    Gerçi öldükten sonra bavula zorla sokulunca olmuş gibi görünüyor. Open Subtitles رغم أن هذا يبدو أنه قد حدث بعد وفاتها عندما أجبرت بالخدول في الحقيبة
    Ama bu öldükten sonra olmuş bavula sıkıştırılmaya çalışılırken. Open Subtitles رغم أن هذا يبدو أنه قد حدث بعد وفاتها عندما أجبرت بالخدول في الحقيبة
    O öldükten sonra kendimde oraya tekrar gidecek gücü bulamadım. Open Subtitles بعد وفاتها... لمْ أستطع الذهاب لرؤية ذلك المكان بعد الآن.
    Whitney Houston öldükten sonra albüm satışlarında ilk 10'a girdi Michael Jackson'ınkiler tavan yaptı. Open Subtitles ويتنى هيوستون دخلت لقائمة أفضل 10 لمبيعات الألبومات بعد وفاتها مايكل جاكسون قام بتحطيم طبقة الستراتوسفير بالغلاف الجوى
    Annem öldükten sonra babam onun hakkında hiç konuşmadı. Open Subtitles أبي لم ينطق بكلمة عن أمي بعد وفاتها
    Araçtan aldığı yaraların hepsi öldükten sonra olmuş. Open Subtitles جميع إصاباتها حدثت بعد وفاتها.
    Ama onun en büyük gaddarlıkları Ölümünden sonra oldu. Open Subtitles لكن أسوأ أعمالها الوحشية لم تحدث إلاّ بعد وفاتها
    Ölümünden sonra beni Sarah'nın genetik materyalinden yarattığını söyledi. Open Subtitles لقد قال بأنه من هيئني من مواد سارة الوراثية بعد وفاتها
    Ölümünden sonra beni Sarah'nın genetik materyalinden yaratmış. Open Subtitles وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها
    Yaşı ilerlemişti. Asıl garip olan, Ölümünden sonra yaşananlardı. Open Subtitles لقد كانت كبيرة السن , ولكن الشئ الغريب هو فيما حدث بعد وفاتها.
    Öldükten hemen sonra posta kutuma atılmış. Open Subtitles من صندوق بريدي فحسب، بعد وفاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more