"بعد وقوع" - Translation from Arabic to Turkish

    • olaydan sonra
        
    • düştükten sonra
        
    • Kazadan sonraki
        
    Şoför Bae olaydan sonra mesaj göndermiş demek olur bu. Open Subtitles هذا يعني أنّ السائق بايك أرسلَ الرسالة بعد وقوع الحادث.
    Şerif. olaydan sonra şüpheliler kaçmışlar. Open Subtitles أيها المأمور المشتبهان هربا مباشرةً بعد وقوع الحادثه
    olaydan sonra buraya o sabah ilk kimin geldiğini sordu. Open Subtitles لقد كانت تسأل من كان هنا أولاً في صباح ذلك اليوم، بعد وقوع الحادثة
    Aynı eşinin, çocuğun taş ocağına düştükten sonra yaptığı gibi. Open Subtitles كزوزجتك بعد وقوع الطفل في المحجرة أوتدري؟
    Aynı eşinin, çocuğun taş ocağına düştükten sonra yaptığı gibi. Open Subtitles كزوزجتك بعد وقوع الطفل في المحجرة
    Şimdi meydan okumayı anlamak için; hangi yaralar ölmeden önce oldu, hangisi ölüm nedeni ve hangileri ceset, dönen koca pervanenin içine düştükten sonra rendelendi. Open Subtitles التحدي الآن هو كيف أن نكتشف أيّاً من الإصابات حدثت قبل الوفاة... ومن تسببت بالوفاة... والتي حدثت بعد وقوع الجثة عبر نافذة شبكية صدئة إلى داخل مروحة عملاقة تدور.
    Ethan, Kazadan sonraki günden bahsediyorum. Open Subtitles (أنا أتحدَّث عمَّا حدث بعد وقوع الحادثة يا (إيثان
    Çünkü olaydan sonra o muşambayı kullanmayacaklar. Open Subtitles لأنهم لن يقوموا باستخدام ذلك الغطاء بعد وقوع الجريمة
    ...sabahın erken saatinde bir adam ve oğlunun nedensiz ve korkunç bir saldırıda öldürüldüğü olaydan sonra yöre halkı şokta. Open Subtitles إنّ السكان المحليّون هنا في حالة صدمة... بعد وقوع حادث في وقت سابق من هذا المساء. عندما كان رجلاً وولدّه مقتولين.
    olaydan sonra da olmuş olabilir. Open Subtitles كان يمكن أن يكون بعد وقوع الحدث.
    - Bu olaydan sonra Lt. Hutton bu apartmanın sorumluluğunu üstüne aldı. Open Subtitles الملازم (هاتون) هنا قد تبنى الفنار نوعاً ما، بعد وقوع الأمر
    Shane de o olaydan sonra kar amacı gütmediği bu işini kurmuş. Open Subtitles قام (شين) بتمويل مُنظمته غير الربحيّة بعد وقوع ذلك بوقت قصير.
    olaydan sonra. Open Subtitles بعد وقوع الحدث
    Ethan, Kazadan sonraki günden bahsediyorum. Open Subtitles (أنا أتحدَّث عمَّا حدث بعد وقوع الحادثة يا (إيثان
    - Kazadan sonraki altı hafta için. Open Subtitles - لمدة ستة أشهر بعد وقوع الحادث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more