"بعد يومين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki gün içinde
        
    • İki gün sonra
        
    • iki güne
        
    • birkaç gün içinde
        
    • kaç gün sonra
        
    • iki gün var
        
    • Birkaç güne
        
    • İki gün daha
        
    • Bir kaç güne
        
    • birkaç gün sonra
        
    Listeyi verdim ve iki gün içinde anahtarları bana getirecek. Open Subtitles لذا،وضعت نماذج الطلب من خلاله وقام بأخذها بعد يومين
    Albay, iki gün içinde hepimiz ölmüş olacağız. Open Subtitles أيّها العقيد, سنكون ميّتين كُلنا بعد يومين
    Emrediyorum... tam iki gün sonra şafakta... şövalyeler karşılaşacak ve gerçek ortaya çıkacak. Open Subtitles لقد أصدرت حكما عند شروق الشمس بعد يومين المحاربون سيلتقون, و الحقيقة ستظهر
    -Her şey yolunda giderse iki güne kadar eve götürebilirsin. Open Subtitles إن اتضح صحة الأمر يمكنك أخذها للمنزل بعد يومين
    Lois birkaç gün içinde evde olacak ve biz de yarın evden atılacağız. Open Subtitles ستعود لويس للمنزل بعد يومين. ونحن سنطرد غدا
    Bir kaç gün sonra yine mahkemedeyiz ve elimizde hiçbir bok yok! Open Subtitles سنكون هنا بعد يومين, وليسَ لدينا أى شىء حتى الآن
    Daha iki gün var biliyorum, ama doğum günü hediyeni getirdim. Open Subtitles أعلم أن عيد ميلادك بعد يومين , لكنني أحضرت هديتك
    Seni Birkaç güne kadar arayıp, her şeyi anlatacağım, ama şu anda o paraya ihtiyacım var. Open Subtitles ساتصل بك بعد يومين وساشرح لك كل شىء ولكن الان انا احتاج هذه النقود
    İki gün içinde kaçıp geceyarısı evleneceklerdi. Open Subtitles سوف يكون الهروب بعد يومين والزواج في منتصف الليل
    Tatlım, biliyorsun gitmem gerekiyor ama iki gün içinde eve... Open Subtitles حبيبتى تعرفين انه يجب ان اذهب الى هذا العمل ولكننى سوف اعود بعد يومين
    İki gün içinde Los Angeles'de olmalıyım. Ne yapacağız? Open Subtitles يجب أن أكون في لوس أنجليس بعد يومين ماذا سنفعل؟
    İki gün içinde bir takım adamlar gelip evimi, bahçemi, yani benim bütün dünyamı ve sizin dünyanızı yıkacaklar. Open Subtitles بعد يومين فقط سيأتي بعض الرجال وسيدمرون بيتي,حديقتي عالمي وعالمكم
    Önümüzdeki iki gün içinde, yani Durga´nin 8. anma gününde Avni tamamen Manjulika´ya dönüşecek. Open Subtitles بعد يومين سيكون اليوم الثامن من توقير الإله دورجا وأفاني ستتحول كلياً إلي مانجاليكا
    İyi geçtiğini söyledi. Söylediği tek şey "iyiydi." İki gün içinde belli olurmuş, kısa sürede uyanırmış, ve onu görebilirmişiz. Open Subtitles وسنعرف اكثر بعد يومين لكنها ستستيقظ قريباً وسنتمكن من رؤيتها
    İki gün sonra ben de olmayacağım, ama yine de yıllıkta varım. Open Subtitles حسناً,بعد يومين,لن أكون تلميذ اً هنا أيضاً لكنني سأبقى في الكتاب المدرسي.
    İki gün sonra, yerin 6 metre altında baş aşağı dururken bulunmuş. Open Subtitles وعندما وجدوه بعد يومين كان قد حفر لنفسه 6 أمتار .. لأسفل
    Bir iki güne hazırlıklarını tamamlayıp çıkacak yola. Open Subtitles ‫سينطلق بعد يومين عند انتهاء استعداداته‬
    Büyükannem bana birkaç gün içinde ailemin mezarını ziyaret etmem gerektiğini söyledi. Open Subtitles جدتى تقول ,أنه بعد يومين سنذهب لزيارة قبر والدىَ
    Bir kaç gün sonra daha sessizken gelmenizi öneririm. Teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أقترح أن تأتى بعد يومين حتى تكونى أكثر هدوءا شكرا لكى
    Provaya iki gün var ve düğün de ondan sonraki gün, yıldönümümüzde olacak. Open Subtitles التدريب بعد يومين و الزفاف في اليوم التالي في ذكرى زواجنا
    Şu işi halledeyim, Birkaç güne hemen dönerim, merak etme. Open Subtitles دعيني فقط أتولى ذلك العمل سوف أعود بعد يومين
    Doktor laboratuvarın geciktiğini ve iki gün daha bir şey öğrenemeyeceğimi söyledi. Open Subtitles إتصل الطبيب وقال إنني سأحصل على النتائج بعد يومين
    Hayır, Bir kaç güne forma girerim diye düşünüyorum. Open Subtitles لا ، كُنت لأقول أنه بعد يومين سأعود إلى كامل لياقتي البدنية
    Bu da birkaç gün sonra üç yaşına basacak olan Sydney TED وهذه سيدني التي ستبلغ عامها الثالث بعد يومين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more