on dolarına bahse girerim ki bu kadını hayatımda bir daha görmeyeceğim. | Open Subtitles | أراهنك بعشرة دولارات أني لن أري هذه المرأة مرة آخري في حياتي |
Hangi ahmak bir Noel ağacına on bin dolar öder ki? | Open Subtitles | أيّ نوع من المعاتيه يشتري شجرة عيد ميلاد بعشرة آلاف دولار؟ |
Performanstan on yıl sonra yayımlanmıştı belki içinde birkaç ipucu olabilir. | Open Subtitles | تمَّ نشرها بعد الأداء بعشرة أعوام، ربَّما تكون هناك بعض الأدلَّة. |
Gök Kubbe Arenası'nın ilk 200 katı, onluk seviyeler halinde birer sınıfa ayrılmıştır. | Open Subtitles | أوّل 200 طابق مُقسّمين فئات، وكلّ فئة منوطة بعشرة أدوار. |
- Bir onluk kazanmış olacaktı, onu bilesin. | Open Subtitles | -كان سيفوز بعشرة دولارات,لقد أخبرته بذلك. |
Eğer büyüklüğüne göre normalize edersem, bu Boeing 787'nin ses hızının on katında yol alması gibi. | TED | لو عايرنا هذا بحجمه فإنه كطائرة بوينغ 787 تطير بعشرة أضعاف سرعة الضوء. |
Oksijen kullanım oranı on katına kadar azaldı. | TED | معدل استهلاكه للأوكسجين انخفض بعشرة أضعاف. |
on sente bir somun ekmek alamazsınız. Somunlar 15 sentlik. | Open Subtitles | لا يمكنك شراء رغيف خبز بعشرة سنتات يوجد لدينا ذو الخمسة عشر سنتاً فقط |
on sente bir somun ekmek alamazsınız. Somunlar 15 sentlik. | Open Subtitles | لا يمكنك شراء رغيف خبز بعشرة سنتات يوجد لدينا ذو الخمسة عشر سنتاً فقط |
Aynı anda on kızı havaya atıp, her birini tek tek mutlu edebilir. | Open Subtitles | فهو يمكنه الإحتفاظ بعشرة فتيات مره واحده و يجعل كل واحده سعيده. |
on kadını yönetebilir ve ... hepsinide mutlu eder. | Open Subtitles | فهو يمكنه الإحتفاظ بعشرة فتيات مره واحده و يجعل كل واحده سعيده. |
Maaşın için avans verdiğim on pound ile ilgili bir mesele var. | Open Subtitles | هناك أمر بسيط يتعلق بعشرة دولارات أعطيتها لك مقدما من راتبك |
Kesinlikle katılıyorum, efendim. on kat bombalayalım! | Open Subtitles | بالطبع نهاجمهم يا سيدى بل ونرد غارتهم بعشرة أمثالها |
O dünyaya gidebilmek için mevcut halimizden on milyar kat daha küçük olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | للذهاب إلى هناك سنحتاج أن نصبح اصغر بعشرة مليارات مرة مما نحن عليه |
Biri saati on dakika ileri alarak hepimizi aptal yerine koydu. | Open Subtitles | غامضة و ساحرة شخص ما خدعنا تماماً فقط بتقديم وقت الساعة بعشرة دقائق |
on dolarım var, benim olacaksınız. | Open Subtitles | راهنت بعشرة دولارات على أنك ستكون من نصيبي. |